Sidor om ämnet:   < [1 2 3 4 5 6 7] >
Powwow: Madrid - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Madrid - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Nema
Nema  Identity Verified
Local time: 23:57
Engelska till Spanska
+ ...
Hola Parrot... Jul 6, 2004

Si necesitas que te eche una mano...yo vivo en Madrid también. Por cierto, supongo que al quedar todos en la Casa del Libro no tendré problema para reconoceros...lo digo porque nunca he ido a un reunión de proz y a mí tampoco me conoce nadie...

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanien
Local time: 23:57
Spanska till Engelska
+ ...
Nema, lo más fácil es Jul 6, 2004

que busques a alguien que se parece a la foto de Ramón, sin corbata. Mide algo como 1,90, así que será difícil perderle de vista.

Segunda opción: marca el 627452126 y sigue el timbre de teléfono móvil que suena como el SAMUR (el mío).

A propósito, chicos, lo he cambiado y me se perdió la memoria con todos vuestros teléfonos anteriores (mecachis, esto del remóvil).


 
Maria Belarra
Maria Belarra  Identity Verified
Spanien
Local time: 23:57
Franska till Spanska
+ ...
Métodos alternativos de reconocimiento Jul 6, 2004

Como nos iremos escribiendo, "queda" con alguien esa tarde y enterate de qué pinta tiene en realidad, las fotos engañan. Ramón es el más reconocible, pero para ir a ver a las meigas se deja la corbata en casa.

Llega un poco tarde ;o) No suele haber muchas tertulias junto al estante de los diccionarios. Además, solemos armar bastante ruido...

Pon foto y te reconoceremos ;o) O si quieres venir con una pancarta, seras recibida con grandes aplausos..


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanien
Local time: 23:57
Spanska till Engelska
+ ...
Pepa es la que se parece a Mafalda Jul 6, 2004

Osea, los secretos, fuera: Ramón en uniforme de traductor nunca lleva corbata...

Hans, de acuerdo con su logotipo, va de Sancho Panza.


 
Maria Belarra
Maria Belarra  Identity Verified
Spanien
Local time: 23:57
Franska till Spanska
+ ...
Efectivamente... Jul 7, 2004

¡¡¡Pero no pienso ponerme un lazo en la cabeza!!!

)))


 
Nema
Nema  Identity Verified
Local time: 23:57
Engelska till Spanska
+ ...
Bien bien... Jul 7, 2004

Pues supongo que no tendré problema para encontraros...eso sí, si hay alguien dispuesto a quedar antes conmigo, yo encantada. Por cierto, mi nombre es Katrin y lamentablemente ahora no tengo ninguna foto reciente para poner en la que salga de primer plano. Saludos a todos.

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanien
Local time: 23:57
Spanska till Engelska
+ ...
Ah sí Jul 7, 2004

Martha, Katrin y los demás que todavía no han sido verificados: mientras que todavía hay tiempo, podeis ir rellenando los campos de identidad en vuestros perfiles. (El de "nombre").

Estos campos son los que aparecen cuando solicitais trabajos. No son visibles, a menos que queráis que se conozcan.

Podéis emplearlos como vuestra identidad en línea o seguir empleando vuestro nombre de usuario, (como por ejemplo, mi "Parrot", o "Nema"). Lo importante es, que el ordena
... See more
Martha, Katrin y los demás que todavía no han sido verificados: mientras que todavía hay tiempo, podeis ir rellenando los campos de identidad en vuestros perfiles. (El de "nombre").

Estos campos son los que aparecen cuando solicitais trabajos. No son visibles, a menos que queráis que se conozcan.

Podéis emplearlos como vuestra identidad en línea o seguir empleando vuestro nombre de usuario, (como por ejemplo, mi "Parrot", o "Nema"). Lo importante es, que el ordenador sepa cómo os llamáis, incluso cuando los compañeros no (por la política de protección de datos de ProZ.)

Pero que sepais que una vez rellenos y vuestra identidad verificada, cualquier cambio en estos campos cancelará la verificación. (For obvious reasons?)

Si se ha hecho un cambio (JL en vez de José Luis, una chica que se casa y cambia de apellido, cirugía de cambio de sexo, etc., etc.), tendréis que poneros en contacto con la persona que os verificó para repetir el proceso.
Collapse


 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
Engelska till Spanska
Chiste fácil Jul 7, 2004

En caso de cambio de sexo, imagino que la re-verificación será simplemente visual y "sin entrar en los detalles", ¿no?

Sorry, couldn't resist...


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanien
Local time: 23:57
Spanska till Engelska
+ ...
Sabes que existe Jul 7, 2004

'Matsia Wiman'? (cirugía virtual de Mats Wiman).

No joke, estamos preparados para todo...

Hay razones muy legítimas, Ruben. Era lo que quería decir. Si por DNI Mario consigue que se le llame María, ¿quienes somos para negárselo?


 
Maria Belarra
Maria Belarra  Identity Verified
Spanien
Local time: 23:57
Franska till Spanska
+ ...
Rubén Jul 7, 2004

¿Pero tú no tendrías que estar casándote?

 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
Engelska till Spanska
Tssschhhhttt!!! Jul 7, 2004

Que no se entere mi futura de que estoy trabajando aún!! Jajaja.
En fin, pasadlo muy bien, y espero ver a unos cuantos de vosotros en Septiembre en Cantabria. Un saludito


 
Ramon Somoza
Ramon Somoza  Identity Verified
Spanien
Local time: 23:57
Nederländska till Spanska
+ ...
Jopé - ¿asi que soy el "faro"? Jul 7, 2004

Pero, ¿tan feo soy? A que me afeito la barba y voy agachadito para que no tengais "faro"? Tendríais que sacar el cartelito de "Proz" como hicimos la primera vez que fuí...

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanien
Local time: 23:57
Spanska till Engelska
+ ...
:D Jul 7, 2004

Feo no eres, que nadie te llamó el Fary... ups, me callo.

 
Nema
Nema  Identity Verified
Local time: 23:57
Engelska till Spanska
+ ...
verificar.... Jul 7, 2004

¿Tengo que llevar mi NIE? Pregunta algo rara...pero claro...

 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spanien
Local time: 23:57
Spanska till Engelska
+ ...
Cualquier documento de ID Jul 7, 2004

Pasaporte, permiso de conducir... acuérdate también de tu número de perfil y username.

 
Sidor om ämnet:   < [1 2 3 4 5 6 7] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorer för detta forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Madrid - Spain






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »