This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lorenzo Rossi Schweiz Local time: 17:06 Medlem (2010) Tyska till Italienska + ...
Dec 17, 2024
Hallo
Ich übersetze gerade einen langen Text mit Trados 2024 und habe folgendes Problem:
Diese Woche werde ich nicht fertig sein und ab nächste Woche werde ich nicht im Büro sein und die Übersetzung auf meinem Laptop ferstigstellen müssen. Dort habe ich aber nur Trados 2019. Kann ich die Files auf Trados 2019 und dann damit einen sdlproj-File erstellen, wenn ich fertig bin? Falls ja, wie funktioniert das. Ich habe es schon früher versucht, aber es hat nie geklappt und ic... See more
Hallo
Ich übersetze gerade einen langen Text mit Trados 2024 und habe folgendes Problem:
Diese Woche werde ich nicht fertig sein und ab nächste Woche werde ich nicht im Büro sein und die Übersetzung auf meinem Laptop ferstigstellen müssen. Dort habe ich aber nur Trados 2019. Kann ich die Files auf Trados 2019 und dann damit einen sdlproj-File erstellen, wenn ich fertig bin? Falls ja, wie funktioniert das. Ich habe es schon früher versucht, aber es hat nie geklappt und ich musste dann der Agentur die Sdlxliff-Files einzeln schicken.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Annette Heinrich Frankrike Local time: 17:06 Nederländska till Tyska + ...
2024 auch auf Laptop installieren?
Dec 18, 2024
Hallo Lorenzo,
warum nicht einfach Trados 2024 auch auf dem Laptop installieren, dann die Lizenz auf dem Desktop deaktivieren und auf dem Laptop aktivieren, um dort zu arbeiten?
Kollegiale Grüße
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.