Preise: "Unter Vier Augen Prinzip"
Trådens avsändare: Arslon Matkarimov
Arslon Matkarimov
Arslon Matkarimov
Uzbekistan
Ryska till Uzbekiska
+ ...
Aug 22, 2016

Hallo liebe Kollegen

ich übersetze Texte, Aufträge aus Deutschen ins Usbekische und zwar mit meiner Frau im sog. Unter Vier Augen Prinzip. Dafür bezahlt der Auftraggeber 0,08 UsDollar pro Ausgangswort.

Was meinen Sie, ist dieser Preis normal oder zu billig?

Wie ist ein normaler Preis?


 
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 00:45
Medlem (2003)
Finska till Tyska
+ ...
Normal ist was Sie brauchen Aug 23, 2016

Wenn Sie mit dem genannten Preis auf einen vernünftigen Stundenlohn kommen und genug Aufträge bekommen, ist er normal. Was ist der Stundenlohn Ihres Friseurs, Rechtsanwalts, Bäckers usw.?
Ich in Finnland beispielsweise müsste etwa 40000 Wörter monatlich übersetzen, um auf ein Durchschnittseinkommen zu kommen mit meinem Wortpreis. Vor Steuern.
Laut Wikipedia beträgt das Durchschnittseinkommen in Usbekistan 500 USD monatlich, danach müssten Sie für 0,08 Dollar 6250 Wörter übersetzen.


 


Det finns ingen moderator för det här paret.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Preise: "Unter Vier Augen Prinzip"






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »