This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sometimes you want to collect all project segments in a text file or on the clipboard, regardless of the file format of the project (sdlxliff, docx, mif, etc.).
Here is a macro that does just that: it collects all segments from the projects and writes them to a text file on the desktop. You can send this file to an AI system or whatever.
By clicking the language icon in Safari's address bar, you can translate the page you are viewing.
Since there is no API for Apple Translate, you must access it in a different way.
You can use a Shortcut (a macOS automation feature) to send the exported project segments to Apple Translate and get the translation back. Align it. And use the TMX in CafeTran Espresso.
Now you can use Apple Translate, e.g. as a replacement for the defunct IBM Watson.
Let's see if Apple Translate will be supported in the upcoming version of CafeTran Espresso. You can vote here by clicking the Agree button.
[Edited at 2025-01-18 06:05 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.