This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Buna, abia azi am descoperit site-ul asta si asta pt ca incercam sa gasesc pe net vreo editura care sa caute traducatori. Am aboslvit franceza si engleza, lucrez la o agentie de presa, si vreau sa traduc pentru o editura, de preferinta beletristica. Cum se procedeaza? Ma duc direct la sediu si cer de lucru? M-ar ajuta daca mi-ati spune cum ati facut voi si cam pe la ce usi ati batut. Multumesc mult si sper sa se indure cineva sa-mi raspunda.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Cristiana Coblis Romania Local time: 19:09 Member (2004) English to Romanian + ...
trimiti CV si scrisoare de intentie
May 12, 2004
Daca ai ocazia sau posibilitatea sa mergi la sediul editurii pentru discutii, interviu, e si mai bine. In principiu toti au nevoie de traducatori, dar mare atentie cu cine te inhami si in ce conditii. Iti recomand situl asociatiei editurilor www.aer.ro, in plus te invit sa rasfoiesti si forumul, unde vei gasi numeroase si foarte utile discutii si sfaturi pe aceasta tema. Multa bafta si numai bine.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.