话题中的页数:   < [1 2 3 4 5]
Powwow: Coimbra - Portugal

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Coimbra - Portugal".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Gabriela Frazao
Gabriela Frazao  Identity Verified
葡萄牙
Local time: 17:13
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Opto pela ementa 6 ! Jul 8, 2005

e até amanhã a todos

 
lenapires
lenapires
葡萄牙
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Sónia, temos mesmo que escolher hoje? Jul 8, 2005

por nós (eu e o meu marido) escolhemos 2 pratos:
polvo panado com arroz de grelos e rosbife no carvão.


 
José Casquilho
José Casquilho  Identity Verified
葡萄牙
Local time: 17:13
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
2 ementas e 1 prato Jul 8, 2005

Fica a ementa 6 para mim, a ementa 2 para a minha esposa e 1 prato de bife com cogumelos e natas para a filhota. Acrescento que, uma vez chegado à estação (e para o regresso à mesma)tenho 1 cadeira de criança para levar mais 1 pequenito. No regresso a Lisboa, já tenho combinada boleia para a Gabriela (se ela se conseguir entalar entre as duas cadeiras de criança.

 
José Casquilho
José Casquilho  Identity Verified
葡萄牙
Local time: 17:13
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Parece que as ementas não são a lista... Jul 8, 2005

Só agora vi a mensagem das ementas não serem individualizadas e sim iguais para todos. Assim vai ser mais difícil. Com crianças, é preferível escolher quando se chegar ou previamente, a partir daqui. As ementas gerais são "perigosas" para os miúdos. Isto é mais salsichas, McDonald's e bitoques. Como é que será melhor, Sónia?

 
Ivana de Sousa Santos
Ivana de Sousa Santos  Identity Verified
葡萄牙
Local time: 17:13
French法语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
A nossa "escolha" Jul 8, 2005

Ementa 6. Se forem os 2 pratos, pode ser "chanfana" e "bifes com cogumelos e natas"

 
Jorge Freire
Jorge Freire  Identity Verified
Local time: 17:13
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Ementa 6 ou 5 Jul 8, 2005

Esta tarde já tinha escrito, mas não sei porquê não está aqui a minha mensagem. A preferência é o javali, mas como de tudo. POr mim não te preocupes, Sónia. Vou com a Gabriela no comboio Alfa que chega aí cerca das 13.00h.
Um grande abraço ao António, do outro lado do mundo. Também guardo o coala que trouxe há 2 anos. Está em Londres (em segurança)


 
Sonia Almeida
Sonia Almeida  Identity Verified
Local time: 17:13
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Almoço Jul 11, 2005

Cara Lena,
Não te preocupes pois não incorri em nenhuma despesa. Foi uma situação muito aborrecida no restaurante, mas tudo se resolveu. Para aqueles que tiveram problemas de saúde e não puderam comparecer, espero que esteja tudo bem. Podem conferir as fotos daqui a pouco no ProZ!


 
Joao Vieira
Joao Vieira  Identity Verified
葡萄牙
Local time: 17:13
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Muito obrigado Jul 11, 2005

a todos os que se deslocaram a Coimbra pela tarde bem passada, em especial à Sandra pela organização, pois foi muito bom conhcê-los pessoalmente. Espero por outro que, quem sabe, possa ser eu a ter a honra de organizar. Abraços e beijinhos

 
Sonia Almeida
Sonia Almeida  Identity Verified
Local time: 17:13
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Ó João... imperdoável Jul 11, 2005

"Muito obrigado a todos os que se deslocaram a Coimbra pela tarde bem passada, em especial à Sandra pela organização, pois foi muito bom conhcê-los pessoalmente."
... Sónia, João...


 
Joao Vieira
Joao Vieira  Identity Verified
葡萄牙
Local time: 17:13
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Mil desculpas... Jul 11, 2005

Sónia. Esta distração foi de muito mau gosto, por mais inocente que tenha sido. Não sei onde fui buscar a Sandra.
Depois de tudo o trabalho que tiveste, é justo puxares-me as orelhas. Beijos para ti SÓNIA


 
话题中的页数:   < [1 2 3 4 5]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Coimbra - Portugal






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »