Echec de l'enregistrement du contenu cible avec Trados
Tópico cartaz: Marie Hélène AFONSO
Marie Hélène AFONSO
Marie Hélène AFONSO  Identity Verified
França
Local time: 18:18
Membro (2012)
inglês para francês
+ ...
Aug 20, 2014

Bonjour à tous,

Je suis actuellement en train de traduire un document et en tentant de générer le document word du contenu cible, j'ai obtenue ce message :
"échec de l'enregistrement du contenu cible : un élément avec la même clé a déjà été ajouté".
Bref, n'ayant jamais rencontré ce cas de figure, je me trouve bien embêtée.
Si quelqu'un sait comment se dépatouiller de ce problème, ce serait très gentil de me renseigner.
Petite précision :
... See more
Bonjour à tous,

Je suis actuellement en train de traduire un document et en tentant de générer le document word du contenu cible, j'ai obtenue ce message :
"échec de l'enregistrement du contenu cible : un élément avec la même clé a déjà été ajouté".
Bref, n'ayant jamais rencontré ce cas de figure, je me trouve bien embêtée.
Si quelqu'un sait comment se dépatouiller de ce problème, ce serait très gentil de me renseigner.
Petite précision : je travaille avec Trados Studio 2011.
Merci par avance et belle journée à vous !


[Edited at 2014-08-20 10:03 GMT]
Collapse


 
Géraldine Chantegrel
Géraldine Chantegrel  Identity Verified
França
Local time: 18:18
alemão para francês
+ ...
An item with the same key has already been added Aug 20, 2014

Bonjour Marie-Hélène,

Essaie donc de taper le message en anglais (voir ci-dessus) dans Google, directement dans la base de connaissances de Trados et/ou sur le forum Trados de Proz. On trouve des éléments de réponse !

Bonne chance,
Géraldine


 
Marie Hélène AFONSO
Marie Hélène AFONSO  Identity Verified
França
Local time: 18:18
Membro (2012)
inglês para francês
+ ...
CRIADOR(A) DO TÓPICO
Merci Géraldine Aug 21, 2014

j'ai finalement trouvé la réponse en parcourant la rubrique consacrée à Trados dans le forum anglophone

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) deste fórum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Echec de l'enregistrement du contenu cible avec Trados






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »