Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
"vale un ojo de la cara"
inglés translation:
it costs an arm and a leg
Added to glossary by
Andrea Wright
May 31, 2005 13:44
18 yrs ago
2 viewers *
español term
"vale un ojo de la cara"
español al inglés
Otros
Lingüística
expresiones, refranes
Como ustedes sabrán esta expresion quiere decir que algo es muy caro. Quisiera saber si hay una expresion equivalente en Ingles y si tambien usa la palabra ojo-eye
GRACIAS
GRACIAS
Proposed translations
(inglés)
5 +16 | it costs an arm and a leg | Miguel Falquez-Certain |
3 +4 | cost an arm and a leg | hirselina |
5 | cost the earth / cost a bomb / cost an arm and a leg | Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) |
Proposed translations
+16
2 minutos
español term (edited):
vale un ojo de la cara
Selected
it costs an arm and a leg
the usual expression
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias!!"
+4
2 minutos
español term (edited):
vale un ojo de la cara
cost an arm and a leg
-
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-31 13:48:37 GMT)
--------------------------------------------------
Here is my reference http://www.usingenglish.com/reference/idioms/It-cost-an-arm-...
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-31 13:48:37 GMT)
--------------------------------------------------
Here is my reference http://www.usingenglish.com/reference/idioms/It-cost-an-arm-...
Peer comment(s):
agree |
George Rabel
27 minutos
|
Thanks!
|
|
agree |
Michele Fauble
6 horas
|
Thanks!
|
|
agree |
Katherine Hodkinson
6 horas
|
Thanks!
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
14 horas
|
Thanks!
|
1 hora
cost the earth / cost a bomb / cost an arm and a leg
FYI, two other options besides "cost an arm...."
Suerte
Suerte
Something went wrong...