Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
entrar numa crise
English translation:
have a crisis of confidence
Portuguese term
entrar numa crise
Oct 4, 2016 17:48: Jennifer Byers Created KOG entry
Non-PRO (2): Mario Freitas, Richard Purdom
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
have a crisis of confidence
undergo a crisis
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2016-09-29 18:04:20 GMT)
--------------------------------------------------
"to start to undergo a crisis"
Experience (have) an episode
entering a state of crisis
I started to question myself and was entering a state of crisis(depression).
had a panic attack
agree |
Richard Purdom
: 'panic' would do, 'I started to question myself and panic'
1 day 18 hrs
|
Cheers Richard
|
flipped
I started to question myself, started falling apart.
I started to question myself, started to fall apart.
Many possibilities. But so as to not sound stilted, the entire structure needs to be adapted in English.
e.g.
https://whisper.sh/whisper/052b7533f269e12b7ee4a7a558b508439...
Discussion