Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
...that one would wish others to have if....
Ukrainian translation:
на яку може (або має право) розраховувати особа, залучена до справи такого характеру
Added to glossary by
Yaryna Winkelspecht
May 3, 2012 15:33
12 yrs ago
English term
...that one would wish others to have if....
English to Ukrainian
Law/Patents
Law (general)
NACM Model Code of Conduct for Court Professionals
A court professional shall treat personal or sensitive information with the same discretion that one would wish others to have if one were involved in a similar case.
Proposed translations
(Ukrainian)
Proposed translations
35 mins
Selected
на яку може (або має право) розраховувати особа, залучена до справи такого характеру
One тут вжито в абстрактному розумінні
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-05-03 18:26:04 GMT)
--------------------------------------------------
або "причетна до справи"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-05-03 18:26:04 GMT)
--------------------------------------------------
або "причетна до справи"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
-1
10 mins
з тією ж конфіденційністю, яку він очікував би, якби був замішаний у подібній справі
Щось таке
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-05-03 15:45:03 GMT)
--------------------------------------------------
якої він очікував би
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-05-03 15:45:03 GMT)
--------------------------------------------------
якої він очікував би
Peer comment(s):
disagree |
NataliaShevchuk
: вибачте, але замішують тісто, а людина залучається або притягується до справи, залежно від контексту//Звичайно, але, напр., свідка можна тільки залучити. Все вирішує контекст слова involved. Або можна сказати "мав причетність до цієї справи"..
17 mins
|
Мені здається, що "залучений" можна сказати про адвоката, але не про учасника справи. Але згодна, що "замішаний" дуже просторічно звучить.
|
3 hrs
... яку бажав би мати по відношенню до себе, якби був причетним до подібної справи
переклав дослівно :)
Peer comment(s):
neutral |
NataliaShevchuk
: питання: хто бажав? // One - це не працівник суду, а узагальнено-особовий займенник, що вживається стосовно абстрактної особи.
2 hrs
|
працівник суду (court professional) повинен обходитися з ... інформацією з такою розсудливість, яку бажав...
|
4 hrs
...якою хотілось би наділити інших...
Судовий професіонал зобов'язаний поводитися з особистою або ж такою, що потребує делікатного поводження інформацією за такої обачності, якою хотілось би наділити інших на випадок, коли б даний фахівець проходив за аналогічною справою.
Something went wrong...