Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
de (on)zelfstandige woonruimte
English translation:
shared/self-contained residential accommodation
Added to glossary by
Ine Spee
Jan 19, 2023 08:48
1 yr ago
16 viewers *
Dutch term
De (on)zelfstandige woonruimte
Dutch to English
Law/Patents
Real Estate
I am translating a short amendment to a lease/tenancy agreement which refers to the property in question as 'de (on)zelfstandige woonruimte'.
I know that this refers to a property which either does or doesn't have its own entrance. This does not refer to the type of property, as it could be a detached house, or a room in a building with shared entry, an apartment etc.
What would be a good, concise term to use? Below is the entire sentence for reference.
IN AANMERKING NEMENDE DAT:
- Partijen een huurovereenkomst hebben gesloten met contract ID xxx ter zake van de (on)zelfstandige woonruimte aan de xxx, xxx hierna te noemen: de ‘Huurovereenkomst’ en het ‘Gehuurde’;
I know that this refers to a property which either does or doesn't have its own entrance. This does not refer to the type of property, as it could be a detached house, or a room in a building with shared entry, an apartment etc.
What would be a good, concise term to use? Below is the entire sentence for reference.
IN AANMERKING NEMENDE DAT:
- Partijen een huurovereenkomst hebben gesloten met contract ID xxx ter zake van de (on)zelfstandige woonruimte aan de xxx, xxx hierna te noemen: de ‘Huurovereenkomst’ en het ‘Gehuurde’;
Proposed translations
(English)
3 +4 | shared/self-contained accommodation | James Duncan |
Change log
Jan 23, 2023 10:05: Ine Spee Created KOG entry
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
shared/self-contained accommodation
Literal translation.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for the great suggestion!"
Something went wrong...