Glossary entry

Dutch term or phrase:

Noodverbalisant

English translation:

Interviewing Officer on (emergency) call-out rota

Added to glossary by Erwin43
Jan 20, 2023 18:08
1 yr ago
13 viewers *
Dutch term

Noodverbalisant

Dutch to English Law/Patents Law (general) strafrecht
De zin komt uit een proces-verbaal en de noodverbalisant is degene die de vragen stelt aan de verdachte.

Discussion

Barend van Zadelhoff Jan 21, 2023:
... andere lezingen zijn:

dat die verbalisant nooddienst had
dat die verbalisant speciale vaardigheden bezit voor behandeling van noodsituaties

Barend van Zadelhoff Jan 21, 2023:
noodverbalisant provisional reporting officer ?

[Mason started with the department on Dec. 9, 2015 as a provisional officer, meaning he worked in law enforcement but had no arrest powers nor could he operate without a certified officer.]

geen G-hits voor 'noodverbalisant'

Normaliter (taalkundig gedacht) zou dit betekenen dat deze verbalisant als een noodoplossing fungeert omdat er geen officiële verbalisant beschikbaar is.
Deze persoon zou dus geen officiële bevoegdheid hebben, maar zou dan genoeg ervaring hebben om een proces-verbaal op te maken.
Wordt ingezet in geval van nood.

vergelijk:
noodoplossing
noodaansluiting
noodbrug
noodvoorziening

Een verbalisant is een opsporingsambtenaar die een proces-verbaal opmaakt. Dit is meestal een politieambtenaar maar het kan ook een buitengewoon opsporingsambtenaar (Boa) betreffen.

https://www.amsadvocaten.nl/woordenboek/algemeen/verbalisant...
Erwin43 (asker) Jan 20, 2023:
It has only shown the term 'Reporting officer', but I don't know how to translate the term 'nood' in this case.
writeaway Jan 20, 2023:
What has your own research shown so far?

Proposed translations

2 hrs
Selected

Interviewing Officer on (emergency) call-out rota

_ again, preferably not 'verballing' by putting words into suspects' mouths.

For over half a century in my 'life of crime', I've never heard of a 'Reporting Officer' in the UK, except for Money Laundering and wonder whether this is a dictionary-driven term or 'drivel'. 'The employee who works to combat financial crime for their companies is called Money Laundering Reporting Officer (MLRO).'

Could overlap with in the UK with the duties of a Police Station Custody (Detention) Sergeant, but we need to know who is conducting the interview : the police or a doctor etc.

Not so much deductively from the Dutch and otiose 'research', more inductively from the scenario.
Example sentence:

USA: Anytime the police want to “interview” you, take the word “interview” to mean “Interrogate.”

What is the role of a custody sergeant UK? Book people into custody, take fingerprints and photos and input personal information. Carry out welfare and cleaning tasks to ensure the wellbeing and safety of detainees.

Note from asker:
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot for your help! Appreciate it!"
17 hrs

emergency reporting officer

verbalisant is reporting officer it seems and nood is emergency so...

The sentence comes from a police report and the emergency reporting officer is the one questioning the suspect.
Note from asker:
Thanks! No, I didn't find any. Tried Reverso, JurLex and Glosbe, but no result.
Peer comment(s):

neutral writeaway : any other supporting references besides Linguee?
32 mins
Something went wrong...

Reference comments

1 day 1 hr
Reference:

noodverbalisant

verbalisant met nooddienst ?

'nooddienst', at least, is an option (see below).

The step from 'nooddienst' to 'noodverbalisant' might seem something of a stretch, and it likely is, but I don't think it is impossible.

CONSIGNATIE

Consignatie is een ander woord voor piket of wachtdienst. Als je piket hebt, moet je standby staan en kun je worden opgeroepen om te komen werken. In de CAO Politie 2015-2017 is afgesproken dat de sociale en fysieke belasting die piket met zich meebrengt, zoveel mogelijk moet worden beperkt. Deze afspraak is inmiddels in het Protocol consignatie opgenomen.

https://www.acp.nl/werk/piket/

Er wordt een flexibele houding van rechercheurs gevraagd. Zij kunnen worden ingezet voor vroege diensten, late diensten, weekenddiensten en nooddiensten (piket).
Hierbij wordt niet altijd rekening gehouden met de privésituatie.

Het draaien van nachtdiensten wordt door sommigen als een stressvolle factor ervaren en door anderen weer niet. De leeftijd van medewerkers lijkt hierin een rol te spelen.
Het draaien van nooddiensten lijkt in vergelijking met de nachtdiensten een grotere stressor te zijn. Het heeft een grote impact op de vrijetijdsbesteding van medewerkers. Zo blijven zij dicht bij huis als zij nooddienst hebben. Daarenboven hebben medewerkers doorgaans het gevoel dat van hen verwacht wordt dat zij 24 uur per dag voor hun collega’s bereikbaar zijn.

https://zoek.officielebekendmakingen.nl/blg-256336.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search