Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tablet PC
Swedish translation:
pekdator, tablet PC
Added to glossary by
Mats Wiman
Jan 16, 2003 11:47
21 yrs ago
English term
Tablet PC
English to Swedish
Tech/Engineering
Computers (general)
Computers
De nya datorerna som man håller i handen.
tablett-PC or/eller Touch-PC or what?
tablett-PC or/eller Touch-PC or what?
Proposed translations
(Swedish)
3 -1 | Tablet PC eller pekdator | Monica Berntsson |
5 | Griffeltaveldator; Pennplatta; Ritplatta | Hans Karlson (X) |
5 | Tablet PC | Jerker Thorell (X) |
4 | griffeltaveldator | Sven Petersson |
4 | Tablet PC | Renassans LS |
2 | tablet-dator eller tablet-PC | Karin Ashing |
Proposed translations
-1
25 mins
Selected
Tablet PC eller pekdator
Efter en sökning på Internet står det Tablet PC, alltså det översätts inte. Det skulle kanske annars kunna översättas med "pekdator" eller liknande. Toshiba översätter "Tablet pad" till "pekplatta".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Google resultat:
Tablet PC 1110 träffar
Touch-PC 13 träffar
Pekdator 60 träffar
Griffeltavledator 3 träffar (1 källa: Pagina)
Tablet är väl mest spritt innan ett svenskt begrepp vunnit burskap. Jag tycker detta är 'pekdator' och väljer därför det.
Svens förslag är fräscht men har uppförsbacke ändå.
M.a.o: Tack alla för snabba och bra svar!
"
25 mins
26 mins
Tablet PC
Jag skulle inte översätta det, eftersom det ännu inte verkar finnas någon vedertagen översättning. Tablet PC bör funka även på svenska, på samma sätt som "laptop" ofta används även på svenska.
Reference:
http://www.pagina.se/itord/default.asp?Id=5393
http://www2.hp.se/produkter/family.asp?family_id=55639&type_id=2&category_id=1
27 mins
Griffeltaveldator; Pennplatta; Ritplatta
Pagina kallar det här ritverktyget för griffeltaveldator, men jag tycker nog MikroDatorns benämning penndator/ritplatta är bättre och lättare att anänvda
28 mins
Tablet PC
Du ahr tydligen begärt beskrivning på afrikaans, men jag kör svenska ändå: De kommer sannolikt att heta detta även på svenska. Kolla referenserna.
32 mins
tablet-dator eller tablet-PC
Tablet-dator eller tablet-PC och till och med Tablet PC-dator (!!) förekommer ofta på nätet.
"Griffeltaveldator" säger Pagina, men låter det inte konstruerat? Då är väl "datorplatta" bättre:
http://www.pagina.se/itord/default.asp?Id=5393
se äv. länkarna nedan:
"Griffeltaveldator" säger Pagina, men låter det inte konstruerat? Då är väl "datorplatta" bättre:
http://www.pagina.se/itord/default.asp?Id=5393
se äv. länkarna nedan:
Reference:
http://http://www.idg.se/ArticlePages/200211/06/20021106120000853_MD3/20021106120000853_MD3.dbp.asp
Something went wrong...