This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Have you happened to notice the difference between LA and Iberian Spanish?
Thread poster: Natalia Pedrosa
Natalia Pedrosa Spain Local time: 04:16 Member (2012) English to Spanish + ...
Apr 8, 2021
Hi,
I have been noticing and increase in the demand for LA translators.
What can we do about it?
Thanks for any advice.
N.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Wilsonn Perez Reyes El Salvador Local time: 20:16 Member (2007) English to Spanish + ...
LA Spanish
Apr 9, 2021
Likewise, I have seen an increase in demand for Mexican Spanish instead of just neutral/standard Latin American Spanish. I used to resent this preference, but now I have come to accept this reality.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Peter van der Hoek Spain Local time: 04:16 Member (2008) Dutch to English + ...
What can you do about it?
Apr 9, 2021
You can't do anything about the demand for LA Spanish.
If you are able to translate into the language requested (there are huge differences in LA Spanish. Every LA country has its own specific way of communicating), you can take the job. If you aren't, it's better to decline the job.
Natalia Pedrosa wrote:
Hi,
I have been noticing and increase in the demand for LA translators.
What can we do about it?
Thanks for any advice.
N.
mughwI
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Wilsonn Perez Reyes El Salvador Local time: 20:16 Member (2007) English to Spanish + ...
Standard Latin American Spanish means:
Apr 10, 2021
The “standard Latin American Spanish” is the dominant dialect of Spanish found throughout Latin America, including Mexico, Peru, Colombia, and Bolivia. Small differences between the different countries do exist regarding accents and regional slang. But we can say that the majority of the Spanish spoken follows this Standard Latin American Spani... See more
The “standard Latin American Spanish” is the dominant dialect of Spanish found throughout Latin America, including Mexico, Peru, Colombia, and Bolivia. Small differences between the different countries do exist regarding accents and regional slang. But we can say that the majority of the Spanish spoken follows this Standard Latin American Spanish dialect. http://www.studyspanishlatinamerica.com/en/why-learn-spanish
I would go far beyond this and say that there are 3 major varieties of Spanish: 1. Spain Spanish 2. Standard Latin American Spanish 3. Argentinian Spanish
Having myself lived for a few years in Argentina, I can say that Argentinian Spanish (including Uruguayan Spanish) is really a leage of its own!
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.