This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
shewid Sweden Local time: 01:25 Swedish to English
Jun 12, 2006
I have received a TM from my client that is a txt file. Although the source language itself is correct, it is incorrectly coded as Danish instead of Swedish. Is there any way to convert the coding in the txt file so I can import it or is the only solution to contact the client for a corrected file (which I have done, but no one will be in the office for another hour).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWSTranslati (X) Germany Local time: 01:25 German to English + ...
Language identifier
Jun 12, 2006
Hello,
change the language identifier in the txt file Hans
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Clarisa Moraña United States Local time: 18:25 Member (2002) English to Spanish + ...
search and replace
Jun 12, 2006
Open the text file, and do a search & replace of the target language.
E.g.:
My TM's are in the ENGLISH > ARGENTINE SPANISH pair
Torque Par torsor
I want them to be in MEXICAN SPANISH
Thus I replace every segment "ES-AR" by "ES-MX".
Torque Par torsor
You can follow a similar procedure if you know the Target language code (what Hans calls "identifier").
Regards
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.