Open alignment editor without auto-aligning first?
Trådens avsändare: John Fry
John Fry
John Fry  Identity Verified
USA
Local time: 04:16
Medlem (2010)
Japanska till Engelska
+ ...
Sep 11, 2024

My alignment workflow in Trados Studio is:
(1) In the Welcome screen, select "Align files"
(2) Specify a TM and the source and target files to be aligned
(3) Wait up to an hour for Trados Studio to try to auto-align the files
(4) Select "Disconnect all" because the results are terrible
(5) Align the files manually
(6) Import the aligned segments into the TM

Is there a way to save time by skipping Step (3)?


 
Davide Fezzardi
Davide Fezzardi  Identity Verified
Italien
Local time: 11:16
Medlem (2016)
Engelska till Italienska
+ ...
prepare files before aligning them Sep 13, 2024

Hello John,
I don't know if it is possible.
Can you clean instead the source and target files before you align them in Studio, in order to have a better result after step 3?


 
Stepan Konev
Stepan Konev  Identity Verified
Ryska federationen
Local time: 12:16
Engelska till Ryska
Try RWS Community Sep 13, 2024

@Davide Fezzardi
It doesn't matter how clean the files are. Even if you align a pair of longer files that you have already translated with Trados, it would takes ages for Trados to align them. And there is no option to skip auto-aligning.

@John Fry
Even if there is a workaround, I think RWS are those who can tell. I suggest
... See more
@Davide Fezzardi
It doesn't matter how clean the files are. Even if you align a pair of longer files that you have already translated with Trados, it would takes ages for Trados to align them. And there is no option to skip auto-aligning.

@John Fry
Even if there is a workaround, I think RWS are those who can tell. I suggest that you ask this question here: https://community.rws.com/product-groups/trados-portfolio/trados-studio/f/studio
Collapse


expressisverbis
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Open alignment editor without auto-aligning first?







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »