This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tom Fennell USA Local time: 07:58 Ryska till Engelska + ...
Dec 7, 2009
Have a new problem with Dragon Naturally Speaking in Trados Studio that was not there in Trados 8.
Three, actually.
1. Start of segment does not capitalize automatically.
2. I am constantly getting Euro-quotes « » just when DNS picks up my breathing, having to erase constantly (or go back and clean up with global replace).
3. "open quote" often starts low-quote-high quote pair rather than just open quote.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.