Tekniska forum »

Software applications

 
Subscribe to Software applications Track this forum

Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+
   Ämne
Författare
Svar
(Vyer)
Senaste inlägg
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Dedicated forum for CafeTran: anyone interested?    ( 1... 2)
Michael Beijer
Dec 22, 2011
15
(10,681)
Selcuk Akyuz
Dec 26, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  vTMXEditor :: New free TMX editor!
Michael Beijer
Nov 24, 2011
13
(14,281)
Michael Beijer
Nov 30, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Fax services - opinions
achisholm
Nov 20, 2011
7
(5,028)
fbova
Nov 30, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  D.O.G. LookUp: anybody here using it?
Holger Gremminger
Nov 24, 2011
0
(2,558)
Holger Gremminger
Nov 24, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Free File Viewer: tool for opening wide range of file types
Jack Doughty
Nov 23, 2011
3
(4,455)
esperantisto
Nov 24, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Trouble with Arabic PDF in Trados
Eyal Sherf
Nov 18, 2011
1
(3,224)
dimamarcel
Nov 19, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Help with *fm File
Sabina Moscatelli
Nov 13, 2011
4
(12,284)
Sabina Moscatelli
Nov 13, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Searching in folder structure (xml files)
Helmaninquiel
Nov 9, 2011
4
(3,326)
Szabolcs Király
Nov 9, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Converting TBX 2 CSV    ( 1... 2)
Samuel Murray
Jun 17, 2010
15
(25,372)
thalassia
Nov 6, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Tool request: WebWorks Epublisher 2008
Anna Woodward
Nov 2, 2011
0
(2,571)
Anna Woodward
Nov 2, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  exporting text from QuarkXpress..
Akıner Yozgat
Oct 29, 2011
2
(3,582)
samehme
Oct 29, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  HELP REQUIRED: Spellcheck on a french version of Office...
Kelly Harrison
Oct 28, 2011
2
(3,328)
Kelly Harrison
Oct 28, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  WordFast Pro really works with Trados?
Movingpix
Oct 11, 2011
7
(4,868)
Dominique Pivard
Oct 18, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Subtitling software for Hindi and Bengali
keshab
Jan 26, 2011
1
(6,362)
Vidit Tyagi
Oct 5, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Custom glossary with testing ability
Inna Ivanova
Oct 5, 2011
0
(2,359)
Inna Ivanova
Oct 5, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Android RSS client for reading ProZ forums?
0
(2,539)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Modifing a template in TO3000: 2 questions
Clarisa Moraña
Sep 29, 2011
5
(4,359)
Clarisa Moraña
Oct 1, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Transforming scanned text into word text
Caroline Tsaganas
Sep 23, 2011
4
(4,096)
Sergei Tumanov
Sep 23, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Software for Four In-House Translators
Jocasta
Sep 21, 2011
2
(3,359)
Philippe Etienne
Sep 22, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Free-ware software to record sound via PC - suggestions needed
Daniel Lindoff
May 18, 2009
10
(6,750)
Ämnet är låst  Employee time tracking software - suggestions needed
Haroldtheman
Sep 3, 2011
10
(4,414)
Ali Alsaqqa
Sep 16, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Best (free?) Remote Desktop solution for working with a typist
Artem Vakhitov
Sep 12, 2011
8
(5,214)
Teymur Suleymanov
Sep 13, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  (Freeware) Alternatives to TagEditor + Workbench + Multiterm for XML files
Emal Ghamsharick
Sep 12, 2011
2
(3,740)
Rodolfo Raya
Sep 12, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  What is, in your experience, the best OCR software nowadays?
Ivan Rocha, CT
May 12, 2011
14
(13,425)
Artem Vakhitov
Sep 12, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Invoicing "no matches" and "fuzzy matches" at TO300
Clarisa Moraña
Sep 9, 2011
10
(5,220)
Natalie
Sep 11, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Differences between "Job" and "Project" at T03000
Clarisa Moraña
Sep 8, 2011
6
(7,727)
Clarisa Moraña
Sep 9, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Pdf-no other solution than to pay?    ( 1... 2)
Annie Xystouris
Jan 19, 2011
15
(10,038)
velveteen
Sep 8, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Interesting text replacement software: TexFinderX
1
(2,771)
Ana Malovrh
Sep 7, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Trados 2007 and 2009
David Wright
Sep 6, 2011
2
(2,546)
Anja Weggel
Sep 6, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  My SDL package does not load up
Paula Tome (X)
Aug 30, 2011
3
(3,494)
Paula Tome (X)
Sep 5, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Does someone know a tool to export/import the text in Autocad?
ITtranslations
Aug 17, 2004
6
(9,423)
zz1984
Sep 1, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Programs for PDF editing    ( 1... 2)
boostrer
Apr 19, 2011
15
(8,686)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  AutoCAD source files
Chinmayi Sripada
Sep 8, 2009
6
(7,580)
VMichl
Aug 21, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  finding errors in a translation from a preconfigured list
Herman Boel (X)
Aug 17, 2011
1
(2,499)
Samuel Murray
Aug 17, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Excessive tags when opening Word document in SDL Trados Studio 2009
jblosser
Aug 15, 2011
5
(4,051)
Selcuk Akyuz
Aug 15, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  I will be moderating this forum with Natalie
Mohamed Kamel
Aug 11, 2011
4
(3,484)
Mohamed Kamel
Aug 12, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  pdf edit
Inessa Akhmetova
Aug 5, 2011
5
(4,332)
Stefania Blds
Aug 10, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Pos (part of speech) tagger: Italian
Andrea Croccolo
Jan 19, 2011
4
(4,312)
lamia phonetics
Aug 9, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Tool that can edit only the target segments in a TMX file?
Erik Wallace
Aug 6, 2011
10
(4,769)
MikeTrans
Aug 7, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Software TO3000
Carola BAYLE
Aug 4, 2011
11
(5,736)
Claire Cox
Aug 6, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  How can I view comments from Acrobat Reader X?
pcovs
Aug 4, 2011
3
(11,826)
Michael Grant
Aug 5, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Google Chrome in parallel with Firefox?
MikeTrans
Aug 1, 2011
3
(3,046)
MikeTrans
Aug 1, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Good CAT tool for an agency
Ilze Klotina
Jul 29, 2011
2
(3,898)
MartinPorto
Jul 29, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Recommendation about two softwares -- Everything (file search) and EVAcopy (versioning)
Shai Navé
Jul 28, 2011
0
(2,290)
Shai Navé
Jul 28, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  A little review about Infix
Lifeng Yang (X)
Jul 27, 2011
1
(2,570)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Do EPS viewer files only comprise a single page?
Sarah Port
Jul 20, 2011
4
(4,571)
Inga nya inlägg sedan du var här senast  OCR Software: Bengali
Maidul Islam
Jul 15, 2011
2
(6,026)
Nomadturk
Jul 15, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  Handy word counter for Adobe Acrobat Reader
John Fossey
Feb 10, 2010
6
(7,385)
John Fossey
Jul 11, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  accepting changes in Acrobat Pro
Vito Smolej
Sep 6, 2009
7
(15,030)
velveteen
Jul 7, 2011
Inga nya inlägg sedan du var här senast  [SOLVED] Thunderbird Portable - Incoming messages HowTo
MikeTrans
Jun 24, 2011
1
(2,743)
MikeTrans
Jun 25, 2011
Lägg ut ett nytt ämne  Utanför ämnet: Visade  Fontstorlek: -/+

Red folder = Nya inlägg sedan du var här senast (Red folder in fire> = Mer än 15 inlägg) <br><img border= = Inga nya inlägg sedan du var här senast (Yellow folder in fire = Mer än 15 inlägg)
Lock folder = Ämnet är låst (Inga nya inlägg kan göras på det)


Diskussionsforum

Öppen diskussion om ämnen som rör översättning, tolkning och lokalisering




Följning av forum via e-post är endast tillgängligt för registrerade användare


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »