Poziv sudskim prevodiocima
Trådens avsändare: Cedomir Pusica
Cedomir Pusica
Cedomir Pusica  Identity Verified
Serbien
Local time: 02:55
Medlem (2009)
Engelska till Serbiska
+ ...
Jul 5, 2017

Već godinu dana radim na platformi koja će omogućiti povezivanje klijenata i sudskih prevodilaca za različite jezike. U avgustu bi trebalo da uđemo u betu.

Ono što je sada važno jeste da utvrdim tipske dokumente (što više njih) i broj strana koji svaki od njih ima.

Ako ste u mogućnosti da pomognete ili želite da učestvujete u testiranju beta verzije (potrebno je da budete sudski prevodilac), bacite pogled na
... See more
Već godinu dana radim na platformi koja će omogućiti povezivanje klijenata i sudskih prevodilaca za različite jezike. U avgustu bi trebalo da uđemo u betu.

Ono što je sada važno jeste da utvrdim tipske dokumente (što više njih) i broj strana koji svaki od njih ima.

Ako ste u mogućnosti da pomognete ili želite da učestvujete u testiranju beta verzije (potrebno je da budete sudski prevodilac), bacite pogled na sajt www.overeno.com i pročitajte više o svemu.

Pozdrav!
Collapse


 


Det finns ingen moderator för det här paret.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Poziv sudskim prevodiocima


Translation news in Serbien





LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »