Pozdravljam novu moderatoricu Trådens avsändare: Vesna Zivcic
|
...novootvorenog Srpskog foruma, kolegicu Sandru Milosavljević-Rothe, i želim joj puno uspjeha u radu! | | | hvala, hvala | Jul 14, 2004 |
preduhitrila si me dok sam smisljala tekst dobrodoslice, kuvala kafu i prevodila jednu potvrdicu onako uzgred... | | | Vesna Zivcic Local time: 08:08 Tyska till Kroatiska + ... TOPIC STARTER Prvo godinama ništa, | Jul 14, 2004 |
a onda danas stvari krenu velikim koracima! Pozdrav i novoj moderatorici za KudoZ pitanja, kolegici Tanji Abramović! | | | Tanja Abramovic (X) Engelska till Serbiska + ...
Puno hvala na dobrodoslici, Vesna.
Ja koristim ovu priliku da puno pozdravim i moderatora ovog foruma, koleginicu Sandru Milosavljevic-Rothe.
Njena duhovitost nas uvek osvezi kad se zamorimo od previse posla.
Zahvalila bih se mnogo i Saraju, kao i svim ostalim kolegama koji su, kao i koleginica Vesna, podrzali otvaranje ovog novog foruma.
Cujemo se online.
Puno toplih pozdrava svima,
Tanja Abramovic | |
|
|
Ma bravo :-) | Jul 19, 2004 |
Cestitam Sandri i Tanji novim moderatoricama. Dobrodosli i sve najbolje u zemlji moderatora.
Said
p.s. Tanja nema na cemu, drago mi je da sam mogao pomoci | | | Čestitke ... | Jul 26, 2004 |
... i dobrodošlica Sandri i Tanji. Istina sa zakašnjenjem ali kao što vjerovatno znate bio sam na odmoru.
Srdačno from Down Under. | | | dkalinic Local time: 08:08 Kroatiska till Tyska + ... In memoriam Pozdravi i svako dobro | Sep 5, 2004 |
Pozdravljam obje moderatorice Sandru i Tanju i želi im svako dobro te puno uspjeha.
Pozdrav,
Davor | | | Bolje ikad nego nikad! | Sep 10, 2004 |
Cestitam, drago mi je da se i ovaj forum otvorio - malo stidljivo, i tek na kraju, ali nisam tu da kritikujem, ko mi je branio da se i sama ukljucim. Sad mozemo na svim ovim raznim jezicima da caskamo, i pricamo o svemu korisnom i beskorisnom (potonje je nekad i potrebnije).
Zao mi je sto nisam i prije (nekad me hoce ova rima, mozda cu poceti i da repujem - moj bi se sin strasno obradovao, mada ne vjerujem da imam neki potencijal, slaba sam u psovanju). Ali eto, nadam se da nije kas... See more Cestitam, drago mi je da se i ovaj forum otvorio - malo stidljivo, i tek na kraju, ali nisam tu da kritikujem, ko mi je branio da se i sama ukljucim. Sad mozemo na svim ovim raznim jezicima da caskamo, i pricamo o svemu korisnom i beskorisnom (potonje je nekad i potrebnije).
Zao mi je sto nisam i prije (nekad me hoce ova rima, mozda cu poceti i da repujem - moj bi se sin strasno obradovao, mada ne vjerujem da imam neki potencijal, slaba sam u psovanju). Ali eto, nadam se da nije kasno.
Znate kako je, puno posla, mala djeca, a u posljednje vrijeme sam manje radila pismene prevode, a vise na "licinom mjestu".
Sta ces, tako je, a ja ne mogu da odbijem jer me previse placaju. Ali, pazi sad - nikada oni mene ne mogu toliko platiti, a da ja to jos brze ne potrosim!
Mozda me neke kolege ne razumiju, ali sve kolegice sigurno da!
Sve vas puno pozdravljam, i unaprijed se radujem svim nasim buducim razgovorima. ▲ Collapse | | | Det finns ingen moderator för det här paret. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Pozdravljam novu moderatoricu No recent translation news about Serbien. |
CafeTran Espresso |
---|
You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |