SDL Passolo
Trådens avsändare: Madeleine Chevassus
Madeleine Chevassus
Madeleine Chevassus  Identity Verified
Frankrike
Local time: 05:41
Medlem (2010)
Engelska till Franska
SITE LOCALIZER
Jun 14, 2012

hello,

I have SDL Passolo; it is sometimes requested in projects;

I don't know how to use it (I don't mean at click level), do you know if a good level overview is available? (what is it used for, which are the inputs, which are the outputs, supported formats, compatible softwares..(I usually work with SDL Studio 2009).

thanks -:)

Marie

[Edited at 2012-06-14 08:12 GMT]


 
Achim Herrmann
Achim Herrmann
Local time: 05:41
Engelska till Tyska
Did you read the Getting Started Guide Jun 29, 2012

Hello Marie,

it seems that you are looking for an introduction from a project manager / localization engineer point of view.

A brief introduction could be found in the Getting Started manual that should be found as a PDF in the Manuals folder of the Passolo installation.

Achim Herrmann
SDL Passolo Business Consultant


 
Madeleine Chevassus
Madeleine Chevassus  Identity Verified
Frankrike
Local time: 05:41
Medlem (2010)
Engelska till Franska
TOPIC STARTER
SITE LOCALIZER
thanks for the information Jun 29, 2012

unfortunately, I didn't find it on my laptop (where I installed Passolo long a time ago).

Marie


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorer för detta forum
Myron Netchypor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Passolo






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »