This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Endre Both Tyskland Local time: 03:36 Engelska till Tyska
Dec 5, 2002
I\'ve noticed two bugs (?) related to the formatting of the main body of KudoZ answers:
1. The spacing between two paragraphs has increased. This would makes sense in theory, but it is very counter-intuitive since this spacing obviously does not appear when you type in the answer. So if you insert an empty line to separate your paragraphs, you end up with huge gaps between them. I\'d like to have the old system back .
I\'ve noticed two bugs (?) related to the formatting of the main body of KudoZ answers:
1. The spacing between two paragraphs has increased. This would makes sense in theory, but it is very counter-intuitive since this spacing obviously does not appear when you type in the answer. So if you insert an empty line to separate your paragraphs, you end up with huge gaps between them. I\'d like to have the old system back .
2. Quotation marks are now preceded by a backslash: \\\".
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Steffen Walter Tyskland Local time: 03:36 Medlem (2002) Engelska till Tyska + ...
Improper display of comment on selected answer after grading
Dec 5, 2002
Hi Endre,
I\'ve also noticed that recently (IMHO after the server incident) post-grading display of the selected answer - more precisely, of the additional comments the answerer made - in quite many a case involves a lot of HTML and other contaminations (breaks, improper display of symbols, the backslash you just mentioned etc.).
I\'ve also noticed that recently (IMHO after the server incident) post-grading display of the selected answer - more precisely, of the additional comments the answerer made - in quite many a case involves a lot of HTML and other contaminations (breaks, improper display of symbols, the backslash you just mentioned etc.).
Can something be done to rectify this?
MTIA,
Steffen
[ This Message was edited by: on 2002-12-05 08:55 ]
[ This Message was edited by: on 2002-12-05 08:56 ]
[ This Message was edited by: on 2002-12-05 08:56 ] ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.