How to duplicate projects Trådens avsändare: Samuel Murray
| Samuel Murray Nederländerna Local time: 07:26 Medlem (2006) Engelska till Afrikaans + ...
Hello everyone
With Trados (and most other offline CAT tools), I can easily create a "backup" or dummy copy of certain files if I want to try something that I might want to be able to roll back, but since MemoQ's projects don't work with files that one can manipulate outside of MemoQ, it would seem that any large action that I do on MemoQ (e.g. update from bilingual review) is non-reversible. I could use the "backup and restore" feature, but that only works for offline projects. Is... See more Hello everyone
With Trados (and most other offline CAT tools), I can easily create a "backup" or dummy copy of certain files if I want to try something that I might want to be able to roll back, but since MemoQ's projects don't work with files that one can manipulate outside of MemoQ, it would seem that any large action that I do on MemoQ (e.g. update from bilingual review) is non-reversible. I could use the "backup and restore" feature, but that only works for offline projects. Is there a way to simply duplicate an active project locally so that I can do my experimentation on the duplicate project first?
Thanks
Samuel
[Edited at 2020-05-07 08:43 GMT] ▲ Collapse | | | gfichter USA Local time: 01:26 Engelska + ... Possible workaround | May 7, 2020 |
You could save all the files as bilingual, and then open them in another project.
It is a workaround, not an elegant solution, but bilingual files also provide disaster relief if your project gets lost or something else goes wrong.
All the files can be saved in one step, and placed in a time-stamped directory.
Good luck,
George | | | Stepan Konev Ryska federationen Local time: 08:26 Engelska till Ryska Create Snapshot | May 7, 2020 |
You can create a snapshot by clicking RMB on a file or files and selecting the 'Create Snapshot...' command. It creates a current copy of your translation. You can revert to this snapshot later by clicking RMB on the file and selecting the 'History/Reports' command. This will open the list of versions for your current file. From that list, you can restore any version.
*You can create snapshots for multiple files at a time, but when reverting, you can only choose one file at a time, because... See more You can create a snapshot by clicking RMB on a file or files and selecting the 'Create Snapshot...' command. It creates a current copy of your translation. You can revert to this snapshot later by clicking RMB on the file and selecting the 'History/Reports' command. This will open the list of versions for your current file. From that list, you can restore any version.
*You can create snapshots for multiple files at a time, but when reverting, you can only choose one file at a time, because obviously memoQ cannot show all snapshots/versions (can be dozens) of multiple files (can be dozens again).
Don't forget to add comments when you create snapshots manually, because memoQ creates them automatically too, and it may be difficult for you to find exactly what snapshot you created yourself.
memoQ creates snapshots automatically in some cases. Those cases include Import, Export, Update from bilingual file, Pre-translate, and maybe some other events I am not aware of.
You mentioned that you updated your file, so there should be a snapshot already there (maybe even two snapshots: before update and after update). Just click RMB on your file and press History/Reports to check out.
[Edited at 2020-05-08 00:07 GMT] ▲ Collapse | | | Samuel Murray Nederländerna Local time: 07:26 Medlem (2006) Engelska till Afrikaans + ... TOPIC STARTER
Stepan Konev wrote:
You can create a snapshot by [ right-clicking ] on a file or files and selecting 'Create Snapshot...'.
Thanks, but is this option available for non-local projects? In the examples I checked, the option on the right-click menu was greyed out for non-local projects, and the option to "restore version" in the History dialog was also greyed out.
[Edited at 2020-05-08 07:17 GMT] | |
|
|
Stepan Konev Ryska federationen Local time: 08:26 Engelska till Ryska Ah yes, it may depend on | May 8, 2020 |
how they created the project. When creating a project, they should check the 'Record version history for translation documents' checkbox. If not, the option is not available. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » How to duplicate projects Pastey |
---|
Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| TM-Town |
---|
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |