Sidor om ämnet:   < [1 2 3 4]
Are you a Linux Translator?
Trådens avsändare: Rafa Lombardino
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Nederländerna
Local time: 14:02
Medlem (2006)
Engelska till Afrikaans
+ ...
Virtual machine May 6, 2011

esperantisto wrote:
Using a virtual machine is overkill for a translator, leave it to software developers.


Is it that difficult to use a virtual machine in Linux?


 
sterios prosiniklis
sterios prosiniklis  Identity Verified
Local time: 15:02
Medlem (2009)
Italienska till Grekiska
+ ...
Virtual maccchine May 6, 2011

Samuel Murray wrote:

esperantisto wrote:
Using a virtual machine is overkill for a translator, leave it to software developers.


Is it that difficult to use a virtual machine in Linux?

Not at all!
It's the best way to handle all these problematic applications (trados and company)
that don't behave well when installed together.
Let's suppose that your clients need Tag Editor, and Trados 2009 SP3...
I keep all these beasts each one in his own cage (virtual machine) and the only thing i have to do
to solve the occasional problem is to revert the machine.

Even for win users, this is the way to go!


 
Milos Prudek
Milos Prudek  Identity Verified
Tjeckien
Local time: 14:02
Engelska till Tjeckiska
+ ...
virtual machines are OK May 9, 2011


Is it that difficult to use a virtual machine in Linux?


It is easy. It is not the desired solution. I had a Linux desktop with Windows virtual machine for translation for quite a while. Since I spent almost all of my time in the virtual machine, the setup started to feel inconvenient.

I do not mind using the virtual machine from time to time. Using it 95% of the time is inconvenient.


 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 15:02
Medlem (2006)
Engelska till Ryska
+ ...
SITE LOCALIZER
Not difficult May 9, 2011

Samuel Murray wrote:

esperantisto wrote:
Using a virtual machine is overkill for a translator, leave it to software developers.


Is it that difficult to use a virtual machine in Linux?


Not that it is very difficult, but it involves extra effort that could be spared for work or leisure. Besides, what's the point? With a VM, you work in Windows, not in Linux…


 
Luke Mersh
Luke Mersh  Identity Verified
Storbritannien
Local time: 13:02
Spanska till Engelska
Are you a Linux Translator? Aug 29, 2011

HI there.
I am a linux user, i use opensuse 11.4 and i have successfully downloaded OmegaT, but I see that companies prefer Trados which i am trying to get to run on virtualbox.

Do companies accept OmegaT, what about if they specify Trados?


 
Sidor om ämnet:   < [1 2 3 4]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorer för detta forum
Prachya Mruetusatorn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Are you a Linux Translator?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »