Sidor om ämnet:   < [1 2]
An exercise on polysemic words
Trådens avsändare: Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:17
Engelska till Spanska
+ ...
TOPIC STARTER
Demonio ex Machina Jun 7, 2006

Amy Williams wrote:

I'm not sure whether stresses are quite what you're looking for but stressing different words can change the meaning:



No, Amy. I am only interested in the meaning regardless of intended intonation to serve specific purposes.

This has to do with human translators vs. machine translators.

Thank you so very much for your help! Should I be able to write something interesting, I will share it with you.

Au


 
awilliams
awilliams
Storbritannien
Local time: 07:17
Italienska till Engelska
+ ...
OK Jun 7, 2006

Aurora Humarán wrote:

Amy Williams wrote:

I'm not sure whether stresses are quite what you're looking for but stressing different words can change the meaning:



No, Amy. I am only interested in the meaning regardless of intended intonation to serve specific purposes.

This has to do with human translators vs. machine translators.

Thank you so very much for your help! Should I be able to write something interesting, I will share it with you.

Au


OK, Au. Sounds great. Let us know how you get on.
Best,
Amy


 
Alfredo Tutino
Alfredo Tutino  Identity Verified
Local time: 08:17
Engelska till Italienska
+ ...
A Morality Play in two Lines Jun 16, 2006

Pregnant tiger


1st Zookeeper:

Lo and behold! Mary had a little lamb!

2nd Zookeeper:

Yes. Then Mary had a little lamb.


The Moral:

A miracle is never enough
(two, on the other hand...)





Copyright issues are to be resolved separately


 
Alban Fenle (X)
Alban Fenle (X)
Tyskland
Local time: 08:17
Engelska till Tyska
another possibility... Jun 18, 2006

It occured to me just now, when I was asking for someone on the phone, saying: "Could I have Mark?", that I maybe can say, Mary had a little lamb on the phone. Did they reminisce about the lion?

[Edited at 2006-06-18 22:37]


 
Sidor om ämnet:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

An exercise on polysemic words






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »