D-day or D-Day
Trådens avsändare: John Fossey
John Fossey
John Fossey  Identity Verified
Kanada
Local time: 20:22
Medlem (2008)
Franska till Engelska
+ ...
Jun 10, 2014

Is there any convention whether the "day" in D-day (Normandy invasion) should have a capital "D" or not?

[Edited at 2014-06-10 16:50 GMT]


 
Vasily Zvere (X)
Vasily Zvere (X)  Identity Verified
Ryska federationen
Local time: 08:22
Engelska till Ryska
D Day Jun 10, 2014

Hi John!
D Day only!
For instant answer try Wiki or see BBC link below:
http://www.bbc.co.uk/search/?q=d-day


 
Gerard de Noord
Gerard de Noord  Identity Verified
Frankrike
Local time: 02:22
Medlem (2003)
Engelska till Nederländska
+ ...
It depends Jun 10, 2014

The oficial Dutch spelling is D–day.

Cheers,
Gerard


 
Bernhard Sulzer
Bernhard Sulzer  Identity Verified
USA
Local time: 20:22
Engelska till Tyska
+ ...
D-Day Jun 11, 2014

Capital D, yes.

D-Day

Normandy landings:
http://en.wikipedia.org/wiki/Normandy_Landings
other:
http://en.wikipedia.org/wiki/D-Day_(military_term)

[Edited at 2014-06-11 01:48 GMT]


 
Michael Wetzel
Michael Wetzel  Identity Verified
Tyskland
Local time: 02:22
Tyska till Engelska
Guardian style is lower case Jun 11, 2014

The Guardian uses "D-day" for the historical event and for its figurative use:
http://www.theguardian.com/guardian-observer-style-guide-d

New Oxford Dictionary for Writers and Editors has "D-Day".

I can't imagine ever writing "D-day" in a US context: Minimal capitalization is never used in this kind of context there. I know this convention from th
... See more
The Guardian uses "D-day" for the historical event and for its figurative use:
http://www.theguardian.com/guardian-observer-style-guide-d

New Oxford Dictionary for Writers and Editors has "D-Day".

I can't imagine ever writing "D-day" in a US context: Minimal capitalization is never used in this kind of context there. I know this convention from the UK (where either version may be required), but I have no idea what applies in Canada or elsewhere in the world.

So, there are different conventions and I would say "D-Day" is probably the safer bet.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

D-day or D-Day






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »