Another legend gone - Leonid Volodarskiy is dead
Trådens avsändare: Evgeny Sidorenko
Evgeny Sidorenko
Evgeny Sidorenko
Ryska federationen
Local time: 13:54
Engelska till Ryska
+ ...
Aug 8, 2023

Yesterday we lost a legend of Soviet/Russian translation/interpreting, Leonid Volodarskiy. First of all known as the first interpreter of hundreds of Western movies that came to Russia since 1980s (with the typical nasal dubbing voice due to the twice broken nose), he also was a talented literary translator, with his works including Salinger and King. He interpreted most movies simultaneously wthout preparation and never watched them afterwards. Drink a toast to his memory, guys...

P.L.F. Persio
expressisverbis
Emanuele Vacca
Tom in London
Maria Teresa Borges de Almeida
Mr. Satan (X)
Christine Andersen
 


Det finns ingen moderator för det här paret.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Another legend gone - Leonid Volodarskiy is dead






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »