Need help starting out
Thread poster: Nothingtosay
Nothingtosay
Nothingtosay
France
Local time: 15:11
English to French
May 28, 2022

Hi everyone, i'd like to have some clues to start some translation work.

I'm a native french speaker and i would like to translate from english to french.

i've done a lot subtitling, translation, and interpretor work but never for money.

I've done that for years but i never use "Cat tools" i did everything on vegas pro for Youtube (captioning, translation, time code, etc...) and also interpretor work but never in real time.

If someone can h
... See more
Hi everyone, i'd like to have some clues to start some translation work.

I'm a native french speaker and i would like to translate from english to french.

i've done a lot subtitling, translation, and interpretor work but never for money.

I've done that for years but i never use "Cat tools" i did everything on vegas pro for Youtube (captioning, translation, time code, etc...) and also interpretor work but never in real time.

If someone can help me find a way to make the transition and to find to a way to improve myself, or even help me post this message in a more proper place for that kind of advertise it would be awesome !

Hope i'll find some help

(sorry for the bother if it's not the right place)
Collapse


Kelisa Ellis
 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 14:11
Member (2008)
Italian to English
#1 May 28, 2022

1. Make your profile 100% complete.

Then there's more.


Nothingtosay
Maria Teresa Borges de Almeida
Kelisa Ellis
Rachel Waddington
expressisverbis
Serhan Elmacıoğlu
 
Nothingtosay
Nothingtosay
France
Local time: 15:11
English to French
TOPIC STARTER
Thanks May 28, 2022

I'll do that thanks

 
Mr. Satan (X)
Mr. Satan (X)
English to Indonesian
@Eltiwi May 28, 2022

If you want to go further with subtitling career, here are some resources that I find to be particularly helpful.
https://subtle-subtitlers.org.uk/tips-for-av-translators/
... See more
If you want to go further with subtitling career, here are some resources that I find to be particularly helpful.
https://subtle-subtitlers.org.uk/tips-for-av-translators/
https://www.proz.com/forum/subtitling/283471-ask_me_anything_about_subtitling.html

You can exploit your exploits as well. Work experience is always a good tool to keep in your bag. Even better if you are allowed to share the works you've done in the past to potential employers as a portfolio. Your proficiency in Vegas Pro is quite a big gun you have there (assuming you have a professional level knowledge of using it). If possible, I suggest familiarizing yourself with Adobe Premier and DaVinci Resolve as well. You can branch out to video editing career, or offer it as an added value to market your subtitling service.

Be patient when your efforts don't seem to bear fruit. I know in these days and age, instant gratification is what most people are after. But as the old saying goes, Rome wasn't built in a day. To counter that argument, you will need to realize when your way isn't going to work. Know when to switch tactics. Remember: survival isn't about controlling the situation, but adapting to it.

Watch out for scammers. You can browse the subforum below to have a gist about their modi operandi. These are usually the same old tricks being recycled over and over again. But always be on guard for the much more sophisticated methods out there.
https://www.proz.com/forum/scams-946.html?sp=forum&forum_id=946

As a final advice, always be willing to learn new things. Once you feel that you've known everything, it's when you're going to meet your demise.

Good luck.

[Edited at 2022-05-28 15:36 GMT]
Collapse


Nothingtosay
expressisverbis
 
Nothingtosay
Nothingtosay
France
Local time: 15:11
English to French
TOPIC STARTER
@Novian Cahyadi May 28, 2022

Thank you very much for all these details i'll browse on the pages you share.

In vegas pro i can do some basic editing nothing amazing.

It was for my own youtube channel years ago but i'm afraid sharing it

if it dosn't look professional enough

here some example of what i did :

https://www.youtube.com/watch?v=qSvvZ8KeyCY ... See more
Thank you very much for all these details i'll browse on the pages you share.

In vegas pro i can do some basic editing nothing amazing.

It was for my own youtube channel years ago but i'm afraid sharing it

if it dosn't look professional enough

here some example of what i did :

https://www.youtube.com/watch?v=qSvvZ8KeyCY

https://www.youtube.com/watch?v=6_FhOa0nV1c

https://www.youtube.com/watch?v=SXvLHkA0Ruw
Collapse


 
Mr. Satan (X)
Mr. Satan (X)
English to Indonesian
@Eltiwi @Noctix2 May 29, 2022

Ooh, Persona 3. Haven't seen this game in a while.

When you said you've done subtitling, translation, and interpreting jobs but not for money, I thought that means you've done some volunteer works in the past for other people, which you totally could showcase as your portfolio. Doing all those only for personal use might be a tough sell, but I suppose it's better than nothing. I'm more concerned about the copyrighted media in those samples.

Here's an idea: I don't know
... See more
Ooh, Persona 3. Haven't seen this game in a while.

When you said you've done subtitling, translation, and interpreting jobs but not for money, I thought that means you've done some volunteer works in the past for other people, which you totally could showcase as your portfolio. Doing all those only for personal use might be a tough sell, but I suppose it's better than nothing. I'm more concerned about the copyrighted media in those samples.

Here's an idea: I don't know if TED Talks is currently recruiting volunteers. If they are, and you are not in a pressure to start making money immediately, you can do some volunteer subtitling jobs for them while waiting for your first client to contact you. They have proper style guidelines. You'll work in CaptionHub and they should give you the necessary training. An editor will review your works and you can ask their input to improve your skills. Lastly, you can share them as your portfolio to advertise yourself. Hey, at least it's better than just sitting around doing nothing, right?

But please be cautious when a random agency or a translator is offering you a volunteer job. They could be just subcontracting their projects and claim all the payments for themselves, while you're the one who did the actual works.
Collapse


Nothingtosay
 
Rachel Waddington
Rachel Waddington  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:11
Dutch to English
+ ...
Tell us more? May 30, 2022

The more information you give people about your background, the better they will be able to advise you. One more reason to fill in your profile!

Maria Teresa Borges de Almeida
Nothingtosay
expressisverbis
 
Nothingtosay
Nothingtosay
France
Local time: 15:11
English to French
TOPIC STARTER
@Novian Cahyadi @Rachel Waddington May 31, 2022

Thanks again for all the sharing and your help.

I'll try my chance at Ted Talk to learn as much as i can if that okay with them. I'll try to contact them through their Yt channel.

In the same time i will take some courses to learn to localize video games and see what i can do with that.

As for my profile, well i don't know what to add since i don't have any processionnal experience but thanks for the tip...
See more
Thanks again for all the sharing and your help.

I'll try my chance at Ted Talk to learn as much as i can if that okay with them. I'll try to contact them through their Yt channel.

In the same time i will take some courses to learn to localize video games and see what i can do with that.

As for my profile, well i don't know what to add since i don't have any processionnal experience but thanks for the tip
Collapse


 
Rachel Waddington
Rachel Waddington  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:11
Dutch to English
+ ...
Profile May 31, 2022

Eltiwi @Noctix2 wrote:

Thanks again for all the sharing and your help.

I'll try my chance at Ted Talk to learn as much as i can if that okay with them. I'll try to contact them through their Yt channel.

In the same time i will take some courses to learn to localize video games and see what i can do with that.

As for my profile, well i don't know what to add since i don't have any processionnal experience but thanks for the tip


You presumably do have some kind of educational/work history though.

Sometimes people come on here saying they've got 'no experience' and then it turns out they have a ready-made specialism through having worked in a particular industry for years. What's your work background?

What about studies? Do you have a degree? Have you ever had anything published?

All sorts of things can count to building up a profile.

You do need more than just two languages though.


expressisverbis
Nothingtosay
 
Nothingtosay
Nothingtosay
France
Local time: 15:11
English to French
TOPIC STARTER
@Novian Cahyadi Jun 4, 2022

Rachel Waddington wrote:

Eltiwi @Noctix2 wrote:

Thanks again for all the sharing and your help.

I'll try my chance at Ted Talk to learn as much as i can if that okay with them. I'll try to contact them through their Yt channel.

In the same time i will take some courses to learn to localize video games and see what i can do with that.

As for my profile, well i don't know what to add since i don't have any processionnal experience but thanks for the tip


You presumably do have some kind of educational/work history though.

Sometimes people come on here saying they've got 'no experience' and then it turns out they have a ready-made specialism through having worked in a particular industry for years. What's your work background?

What about studies? Do you have a degree? Have you ever had anything published?

All sorts of things can count to building up a profile.

You do need more than just two languages though.


Sorry for the late response.

I do have a background but nothing to do with languages. I was a pastry chef ( my diplome is also in that domain) and now i work in kitchen. Do you think i need to learn to be fluent in more than two languages ?

[Modifié le 2022-06-04 11:12 GMT]


 
Mr. Satan (X)
Mr. Satan (X)
English to Indonesian
... Jun 5, 2022

Eltiwi @Noctix2 wrote:

I do have a background but nothing to do with languages. I was a pastry chef ( my diplome is also in that domain) and now i work in kitchen.


List it up, anyway. Who knows you'll thrive in the culinary/pastry or tourism translation field? I failed to get hold of it. But you may have a much better luck than I did, considering that pastry chef is a really high position in the kitchen brigade.

[Edited at 2022-06-05 14:36 GMT]


Nothingtosay
 
Nothingtosay
Nothingtosay
France
Local time: 15:11
English to French
TOPIC STARTER
@Novian Cahyadi Jun 5, 2022

Novian Cahyadi wrote:

Eltiwi @Noctix2 wrote:

I do have a background but nothing to do with languages. I was a pastry chef ( my diplome is also in that domain) and now i work in kitchen.


List it up, anyway. Who knows you'll thrive in the culinary/pastry or tourism translation field? I failed to get hold of it. But you may have a much better luck than I did, considering that pastry chef is a really high position in the kitchen brigade.

[Edited at 2022-06-05 14:36 GMT]


That's not a bad idea, i'll try it.

For now i'm trying to learn as much as i can about the localization field and the "cat tools".

Thank you very much for all the advices and your support


 
Rachel Waddington
Rachel Waddington  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:11
Dutch to English
+ ...
More than 2 languages Jun 5, 2022

Eltiwi @Noctix2 wrote:

Rachel Waddington wrote:

Eltiwi @Noctix2 wrote:

Thanks again for all the sharing and your help.

I'll try my chance at Ted Talk to learn as much as i can if that okay with them. I'll try to contact them through their Yt channel.

In the same time i will take some courses to learn to localize video games and see what i can do with that.

As for my profile, well i don't know what to add since i don't have any processionnal experience but thanks for the tip


You presumably do have some kind of educational/work history though.

Sometimes people come on here saying they've got 'no experience' and then it turns out they have a ready-made specialism through having worked in a particular industry for years. What's your work background?

What about studies? Do you have a degree? Have you ever had anything published?

All sorts of things can count to building up a profile.

You do need more than just two languages though.


Sorry for the late response.

I do have a background but nothing to do with languages. I was a pastry chef ( my diplome is also in that domain) and now i work in kitchen. Do you think i need to learn to be fluent in more than two languages ?

[Modifié le 2022-06-04 11:12 GMT]


Sorry for being unclear - that's not what I meant. I wouldn't necessarily recommend learning more languages.

I meant to say that there is more to being a translator than just languages. For example, you will need to be an excellent writer in your target language, have some kind of specialism, and have business skills, etc.

Food translation is definitely a valid specialism though so your background as a chef is worth highlighting. There are lots of food-related businesses out there.


Nothingtosay
 
Nothingtosay
Nothingtosay
France
Local time: 15:11
English to French
TOPIC STARTER
@Rachel Waddington Jun 5, 2022

Rachel Waddington wrote:

Eltiwi @Noctix2 wrote:

Rachel Waddington wrote:

Eltiwi @Noctix2 wrote:

Thanks again for all the sharing and your help.

I'll try my chance at Ted Talk to learn as much as i can if that okay with them. I'll try to contact them through their Yt channel.

In the same time i will take some courses to learn to localize video games and see what i can do with that.

As for my profile, well i don't know what to add since i don't have any processionnal experience but thanks for the tip


You presumably do have some kind of educational/work history though.

Sometimes people come on here saying they've got 'no experience' and then it turns out they have a ready-made specialism through having worked in a particular industry for years. What's your work background?

What about studies? Do you have a degree? Have you ever had anything published?

All sorts of things can count to building up a profile.

You do need more than just two languages though.


Sorry for the late response.

I do have a background but nothing to do with languages. I was a pastry chef ( my diplome is also in that domain) and now i work in kitchen. Do you think i need to learn to be fluent in more than two languages ?

[Modifié le 2022-06-04 11:12 GMT]


Sorry for being unclear - that's not what I meant. I wouldn't necessarily recommend learning more languages.

I meant to say that there is more to being a translator than just languages. For example, you will need to be an excellent writer in your target language, have some kind of specialism, and have business skills, etc.

Food translation is definitely a valid specialism though so your background as a chef is worth highlighting. There are lots of food-related businesses out there.


Ok, sorry, i didn't understand.

I guess you're right.

To focus on food related business is not a bad idea, i never thought about that.

Thank you


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Need help starting out







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »