This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Katarzyna Slowikova Tyskland Local time: 00:22 Engelska till Tjeckiska + ...
Apr 11, 2016
Hello all,
I was told by a PM to copy the source (in some segments) and leave it like this without confirming the segment (so that it doesn't pollute the TM (the text there is in another language and shouldn't have been in the file at all)) and now I'm scratching my head, how to do this... When I copy the source and then just move to the next segment, the previous one appears empty.
So is there actually any way to do what I was requested to do...?
I was told by a PM to copy the source (in some segments) and leave it like this without confirming the segment (so that it doesn't pollute the TM (the text there is in another language and shouldn't have been in the file at all)) and now I'm scratching my head, how to do this... When I copy the source and then just move to the next segment, the previous one appears empty.
So is there actually any way to do what I was requested to do...?
Also another question: it looks like I confirmed by mistake some of those segments which I shouldn't.... is there a way to "unconfirm" a segment?
Will be really grateful for a quick answer.... I'd ask the PM buy they've gone home now.
Thanks in advance,
Kat ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alexander Somin Tyskland Local time: 00:22 Engelska till Ryska + ...
SITE LOCALIZER
ENTER without CTRL
Apr 12, 2016
Please try ENTER without CTRL on the segments you don't wont to confirm.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Beijer Storbritannien Local time: 23:22 Medlem Nederländska till Engelska + ...
Which CAT tool are you guys talking about?
Sep 25, 2017
Which CAT tool are you guys talking about? I am using Felix, which is this one: http://felix-cat.com … and I don't recognise the commands you are talking about.
Did you perhaps mean memoQ or SDL Studio?
This is Felix:
Michael
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milan Condak Local time: 00:22 Engelska till Tjeckiska
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value