This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Vera Trapani Italien Local time: 21:34 Italienska till Tjeckiska
Sep 4, 2007
Můžete mi někdo vysvětlit proč jazyková kombinace It-Cz, Cz-It na Kudoz prakticky nefunguje? Jsem tady na proz nováček a i v překladatelské činnosti jsem teprve na začátku. Všimla jsem si že v této jazkové kombinaci je zde přihlášeno dost překladatelů avšak otázky nejsou. I české fórum je málo používané..... Děkuji za názory
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Veronika Hansova Tjeckien Local time: 21:34 Medlem (2006) Engelska till Tjeckiska + ...
Nevím, jak to je na Cz-It KudoZ...
Sep 4, 2007
...ale chápu, proč nejede české fórum. Komunikačním jazykem na ProZ.com je primárně angličtina, tudíž většina z nás se podílí hlavně obecných anglických tématech.
Jinak En-Cz KudoZ frungujou velmi čiperně. Asi je to i tím, že je nás podstatně víc.
Nevím, zkuste to rozjet
Veronika
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milan Condak Local time: 21:34 Engelska till Tjeckiska
Zatím to je stále pravda
Sep 4, 2007
vera trapani wrote:
jazyková kombinace It-Cz, Cz-It na Kudoz prakticky nefunguje...
...Je zde přihlášeno dost překladatelů avšak otázky nejsou. I české fórum je málo používané...
Počty překladatelů EN>CS dnes ve 20:15 hod
797, v tom platící členové 101 a neplatící uživatelé 696.
Počty překladatelů IT>CS dnes ve 20:15 hod
44, v tom platící členové 2 a neplatící uživatelé 42.
Dokud nebyl ProZ.com ani částečně lokalizován do češtiny používali jej pouze anglofonní uživatelé. Doufám, že systematickou propagací a také využíváním Googlu místo Seznamu českými uživateli, budou čeští "internauti" dostávat odkazy na profily českých překladatelů na ProZ.com. Těch se zaregistruje větší počet. Když budou řešit terminologické problémy při překladech pro nadnárodní společnosti budou více spolupracovat.
Milan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.