Členství
Trådens avsändare: Blanka Salkova
Blanka Salkova
Blanka Salkova  Identity Verified
Tjeckien
Local time: 09:49
Engelska till Tjeckiska
+ ...
Aug 19, 2007

Dobrý den,

před nějakou dobou jsem se zde zaregistrovala a teď uvažuju, jestli by se mi nevyplatilo plné členství. Jaké s tím máte zkušenosti? Má vliv na důvěryhodnost a počet pracovních nabídek?

Díky za odpovědi předem.

Blanka


 
Veronika Hansova
Veronika Hansova  Identity Verified
Tjeckien
Local time: 09:49
Medlem (2006)
Engelska till Tjeckiska
+ ...
Vyplatí se Aug 20, 2007

Milá Blanko,

jsem členem už přes rok a vyplatí se mi to. Využívám přístupů k různým jinak zablokovaným aplikacím a i pracovních nabídek stíhám vyřídit více (a procento úspěšnosti je také vyšší). Nevím, jak je to s důvěryhodností, ale v jiných aspektech se to rozhodně vyplácí.

Veronika


 
Marek Buchtel
Marek Buchtel  Identity Verified
Tjeckien
Local time: 09:49
Medlem (2005)
Engelska till Tjeckiska
+ ...
SITE LOCALIZER
Stojí to za to Aug 20, 2007

Souhlasím s Veronikou.
Jsem členem už poměrně dlouho, takže už nemohu přesně srovnávat se situací nečlena.
Faktem ale je, že většina zakázek je vyhrazena po nějakou dobu pouze pro členy a mnohé z nich jsou uzavřeny ještě předtím, než tato doby vyprší.
Myslím si, že členství je dobrá investice.


 


Det finns ingen moderator för det här paret.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Členství






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »