Vav vrazka s Kudoz-tochkite Trådens avsändare: Evelina Mineva (X)
| Evelina Mineva (X) Local time: 05:32 Forngrekiska till Bulgariska + ...
Понеже наскоро имаше гореща дискусия по въпроса за кудоз-точките, а и мнозина явно се вълнуват от него, предлагам на владеещите немски да прочетат предложението на преводача Бернхард Айдер, направено в един от форумите, за промени в системата на кудоз-точките. А ако пък няк�... See more Понеже наскоро имаше гореща дискусия по въпроса за кудоз-точките, а и мнозина явно се вълнуват от него, предлагам на владеещите немски да прочетат предложението на преводача Бернхард Айдер, направено в един от форумите, за промени в системата на кудоз-точките. А ако пък някой професионален познавач на немския направи едно резюме на български за невладеешите немски, би било още по-добре! (Разбира се, не е изключено да го прочетете и на английски, зашото самият автор на предложението моли колегите си-преводачи от английски, да го преведат на английски).
P.S. Предложението вече е преведено на английски.
[ This Message was edited by: mineva on 2003-05-15 13:11] ▲ Collapse | | | Относно точките | May 16, 2003 |
Намирам предложението за отлично. А анализът е много цялостен. Крайно време беше. Вярно, че това си е игра, ама нека да бъде поне честна, не мислиш ли?
Slainte! | | | Борба за точките | Jun 4, 2003 |
Гледам другите колеги какво професионално отношение имат един към друг. Намирам отношението на някои български колеги грубо и непрофесионално - като че ли отговаряйки на Kudoz въпроси ги прави по-добри преводачи! Всички ли са чели The Rules of Etiquette? | | |
Yuliyana Gancheva wrote:
Намирам отношението на някои български колеги грубо и непрофесионално - като че ли отговаряйки на Kudoz въпроси ги прави по-добри преводачи! Всички ли са чели The Rules of Etiquette?
Хе хе, що ли веднага се сещам за някои такива:) | |
|
|
Elissaveta Toteva (X) Local time: 05:32 Engelska till Bulgariska + ... За среднощните отговори | Jun 8, 2003 |
За съжаление рядко имам време да чета форумите - това означава, че съм останала без работа. Сега нещо има затишие и прочетох обвиненията за среднощните отговори, затова отговарям толкова късно. Много често работя нощем. Жените freelancers трябва, преди да седнат да превеждат, да и... See more За съжаление рядко имам време да чета форумите - това означава, че съм останала без работа. Сега нещо има затишие и прочетох обвиненията за среднощните отговори, затова отговарям толкова късно. Много често работя нощем. Жените freelancers трябва, преди да седнат да превеждат, да измият чиниите, да натикат децата по леглата, да прострат прането и т.н., така че да работя в 2 часа е обикновено нещо. Откакто съм свързана към квартална LAN, работя винаги online и отговарям почти веднага (ако знам отговора или имам някакви предположения, разбира се). За мен KudoZ е най-важната услуга на сайта; точките нямат значение - важното е, че при нужда мога и аз да попитам. Спомням си, че наскоро получих 4 точки за това, че преведох думата sun и ми стана смешно. Не си зададох въпроса кому и защо е притрябвала, просто след като мога да отговоря - отговарям веднага. За някои въпроси ми се случва да питам по телефона колеги, работещи в тясно специализираната област. Не за да трупам точки, а защото ми е интересно да науча отговора. А и си записвам в обикновен *.doc отговорите на други - така си попълвам собствен речник. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Vav vrazka s Kudoz-tochkite LinguaCore |
---|
AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |