This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Nederländerna Local time: 04:09 Medlem (2006) Engelska till Afrikaans + ...
Older version
Apr 8, 2024
Hans Lenting wrote:
Convert to an older version?
That's not going to be lossless, though.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sotir Rangelov Bulgarien Local time: 05:09 Engelska till Bulgariska + ...
Older Version
Apr 8, 2024
This worked, I opened the XML file in Trados Studio without any issues.
My intention was to save to my client the time for copy-pasting the edits from the reviewed PDF one by one. So I decided to go and work on the XML file. If there are losses, then I can export the trackchanged version from Studio and the client will have to import the changes manually. I hope that the losses will be not so important and the client will be OK with them.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.