Job closed This job was closed at Apr 1, 2024 02:00 GMT. [PROZ] [MTPE] [Translation Check][Turkish to English: CALZAD-4] 238753Characters الإرسال: Mar 29, 2024 14:32 GMT (GMT: Mar 29, 2024 14:32) Job type: ترجمة/مراجعة/تنقيح Services required: Checking/editing, MT post-editing اللغات: تركي إلى أنجليزي طبيعة العمل: Hi Team,
Trust this post finds you well.
This is Savio from Ulatus
We kindly request your assistance with an MTPE job, for a high prospect client and huge volume.
Assignment Details:
Language Pair: Turkish to English
Service Required: MTPE
Total Character Count: 238753
Subject Area: Astrophysics
TAT: 45 days approx for total count (tentative and flexible)
Rate:
0.0025 USD/source character (for MTPE)
0.001 USD/source character (for Final Review)
The original file and the machine translated file for the assignment are uploaded here: [HIDDEN]
Please note that we will need a small sample before we proceed with the assignment. Our quality team will be auditing the sample shared and based on the analysis, we will provide your confirmation.
We have marked the scope in grey on pages 9, 11, 12, 15 of the original file.
Please edit the machine translated file as per the scope marked in the original file.
Sample File Delivery Deadline:
1st April, 8AM IST
Please do let me know in case of any concerns or if further clarification required.
Kind Regards,
Savio Sunny
Ulatus - Project Management Team
تنسيق المصدر: Microsoft Word تنسيق التسليم: Microsoft Word Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. شروط الدفع: 45 أيام من تاريخ الأمر. Poster country: الهند Volume: 238,753 chars هدف مقدم الخدمة (يحدده مرسل العمل): العضوية غير الأعضاء يمكنهم تقديم العروض بعد 12 ساعة الفن/الأدب, العلوم الحقول المطلوبة: Astronomy & Space اللغة الأم المفضلة: تركي حقل الموضوع: الفلك والفضاء البرامج المفضلة: Microsoft Word, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, PhraseApp آخر موعد لتقديم العروض: Apr 1, 2024 02:00 GMT تاريخ التسليم: Apr 2, 2024 02:00 GMT متطلبات إضافية - Minimum 2 years Transcreation Experience
عينة من النص: يجب على المتقدمين ترجمة النص التالي Please download the original file and the Machine Translated file from the below link:
[HIDDEN]
We have marked the scope in grey on pages 9, 11, 12, 15 of the original file.
Please edit the machine translated file as per the scope marked in the original file. معلومات عن المتعاقد الخارجي This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.2 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Senior Project Coordinator
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|