Källspråk: Målspråk:
Områden:
Sökterm (valfri):
Types:  Inkludera översättningsjobb  Inkludera tolkjobb  Inkludera möjliga jobb
Avancerat sökläge | Visa alla

Tid Språk Jobbinformation Utlagt av
Samarbete med uppdragsgivaren
Genomsnittligt LWA för uppdragsgivare Likelihood of working again Status
1 2 3 4 5 6 Nästa   Senaste
08:05 Course Descriptions IT to EN: 7k to be divided
Translation

Program: Microsoft Word, Microsoft Excel
Endast medlemmar
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
5
Quotes
06:26 EN-IS
Translation

Endast medlemmar tills 18:26
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
06:04 Occasional editing job
Checking/editing
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat, MemoQ
Endast medlemmar tills 18:04
Professional member
No record
2
Quotes
21:06
Oct 21
Contract Translator Onsite SDL
Translation, Checking/editing

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
20:37
Oct 21
Polish to English Online Gaming
Translation

Certifiering:
Blue Board outsourcer
No entries
3
Quotes
19:19
Oct 21
Write in phonetics and record audio, short text for film
Translation, Voiceover

Blue Board outsourcer
5 Kontakta direkt
19:17
Oct 21
Short English to Italian translation
Translation

Professional member
No record
Avslutad
17:05
Oct 21
Medical notes approx 3000 words Spanish > English BrEn native only
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
7
Quotes
17:00
Oct 21
Potential Interpreting Assignment: Punjabi<>English
Interpreting, Consecutive

Land: USA
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontakta direkt
16:14
Oct 21
Around 2000 words of translation from Portuguese to English
Translation

Program: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
10
Quotes
15:22
Oct 21
English to Hawaiian Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
14:51
Oct 21
Russian to English or Russian to Chinese
Translation

Program: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Adobe Acrobat
Certifiering: Obligatoriskt
Endast medlemmar
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:23
Oct 21
Urgent translation - Chemical content (specific terminology) ES>EN
Translation
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:21
Oct 21
Allgemeine Texte/ Wirtschaft - aber sehr dringend
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
12:56
Oct 21
Etude Comparative OCDE 4638 Mots
Translation

Program: SDL TRADOS
Endast medlemmar
Logged in visitor
No record
Avslutad
12:03
Oct 21
POL>ENG BrEn Native only
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:12
Oct 21
attestation.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
09:44
Oct 21
English to Icelandic Translation
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontakta direkt
09:42
Oct 21
Icelandic to English Transcription
Translation, Transcription

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:26
Oct 21
English to Pashto, 12k words in 5 days. Immediate hiring
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:47
Oct 21
19 minutes subtitle translation (reality competition)
Translation

Blue Board outsourcer
5 Kontakta direkt
08:42
Oct 21
English to KOrean subtitling project with transcript script (Every day 1-2 hour
Translation, Transcription

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
07:57
Oct 21
interview EU matters, +/- 1000 words
Translation

Blue Board outsourcer
5 Kontakta direkt
07:34
Oct 21
EN->KR, EN->RU, 30k words, Technical Patent on Computer Architecture
Translation

Logged in visitor
No record
Kontakta direkt
07:33
Oct 21
English to Thai
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kontakta direkt
07:30
Oct 21
Urgently looking for linguist in English to Samoan language pair !!
Translation

Corporate member
LWA: 4.6 out of 5
Företagsmedlem
4.6 Past quoting deadline
05:49
Oct 21
Safety Datasheets
Translation

Program: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Certifiering: Obligatoriskt
Blue Board outsourcer
No entries
9
Quotes
04:25
Oct 21
Game Linguists Needed
Translation

Program: SDL TRADOS, Passolo,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
00:24
Oct 21
Website translation, 10K words, Trados Studio requested, Freelancer with high ev
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
00:18
Oct 21
Website translation, 10K words, Trados Studio requested, Freelancer with high ev
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Avslutad
23:04
Oct 20
1 fler par Traductores legales
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Möjligt)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
22:16
Oct 20
Seeking US based Tagalog translators
Translation, Checking/editing

Program: SDL TRADOS, Passolo,
SDLX, Wordfast, MemoQ,
MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
4.6 Kontakta direkt
21:48
Oct 20
Letter to Residents
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:42
Oct 20
7 interviews, ALB > ENG, to ENG SRT file
Other: Subtitling

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
6
Quotes
21:42
Oct 20
Letter for Residents
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:05
Oct 20
Translation from English into Italian
Translation

Endast medlemmar
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Företagsmedlem
5 Avslutad
19:15
Oct 20
Interpreting in court
Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kontakta direkt
18:50
Oct 20
ENG/ITA>FR - Innovative material for interior design applications PPT present.
Translation

Land: Frankrike
Endast medlemmar
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
28
Quotes
18:32
Oct 20
Project Manager -
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kontakta direkt
18:24
Oct 20
Hungarian Editor/ QA Reviewer
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
17:05
Oct 20
2650 words French-Bosnian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
5
Quotes
16:59
Oct 20
A 4 page document in Kannada to translated into English
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
16:30
Oct 20
5k words, medical & legal translation/proof
Translation, Checking/editing

Non logged in visitor
No record
Kontakta direkt
16:14
Oct 20
Short translation
Translation

Program: SDL TRADOS, DejaVu,
SDLX, MetaTexis, Wordfast,
OmegaT, Microsoft Word, Microsoft Excel,
Catalyst, MemoQ, Heartsome
Land: USA
Endast medlemmar
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Avslutad
16:09
Oct 20
Copywriting NO
Copywriting

Blue Board outsourcer
No entries
Kontakta direkt
15:58
Oct 20
EN-SV TRANSLATION> GENERAL
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Kontakta direkt
15:56
Oct 20
Medical reviewers needed
Translation, Checking/editing
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS, XTM
Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Företagsmedlem
4.4 Kontakta direkt
15:53
Oct 20
Offshore/Maritime Technology Proofreading, 10k words
Translation, Checking/editing, Voiceover, MT post-editing

Land: Storbritannien
Non logged in visitor
No record
Quotes
15:52
Oct 20
Dutch translation opportunity for teams
Translation, Checking/editing
(Möjligt)

Program: SDL TRADOS, XTM
Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Företagsmedlem
4.4 Kontakta direkt
15:43
Oct 20
Medical Receipts
Translation

Land: USA
Blue Board outsourcer
5
2
Quotes
1 2 3 4 5 6 Nästa   Senaste


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

Your current localization setting

Svenska

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Sök term
  • Jobb
  • Forum
  • Multiple search