Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
The project has already started.
Here are some info in details:
1.Language pair: from EN to Malay
2.Field: Mobile UI or strings
3.Tools required: memoq or Trados
If you're interested in this task, I'd like to know:
1.Your experience in UI field;
2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively)
3.Is it possible for you to take a small free test (within 300 English words) ?
Poster country: Kina
Typ av översättare (anges av den som lägger ut jobbet):
Medlemskap: Icke-medlemmar får lämna anbud efter 12 timmar Ämnesområde: IT (informationsteknik) Sista anbudsdatum: Feb 9, 2021 16:00 GMT Deadline: Mar 2, 2021 16:00 GMT
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.