Job closed This job was closed at Feb 6, 2021 08:15 GMT. 【緊急募集】韓国語-日本語 遊戯類 自由通訳者 Utlagt: Jan 26, 2021 01:14 GMT (GMT: Jan 26, 2021 01:14) Granskning och meddelanden skickades den: Jan 26, 2021 09:01 GMT Job type: Översättnings-/redigerings-/korrekturläsningsjobb Services required: Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation Språk: Koreanska till Japanska Jobbeskrivning: 要求:
1.ゲーム類の翻訳経験が豊富です。
[HIDDEN] Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. Payment terms: 30 dagar från beställningsdatum. Poster country: Kina Typ av översättare (anges av den som lägger ut jobbet): Ämnesområde: Spel/tv-spel/spel/kasino Sista anbudsdatum: Jan 30, 2021 08:00 GMT Deadline: Jan 30, 2021 09:00 GMT Om uppdragsgivaren: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobsJobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. SDL Trados Studio 2021 Freelance |
---|
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|