For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Comment faire pour convertir les Mémoires de Traduction et les Glossaires d'un format à l'autre pour chaque TAO (Trados / Wordfast / MemoQ / Dejavu)
Lucie Perrin
Lucie Perrin
France
Local time: 10:53
Member (2006)
English to French
+ ...
Training in French or English ? Feb 29, 2016

The training will be in French or English ,
Thanks.


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Training in French or English ? Mar 1, 2016

baikal wrote:

The training will be in French or English ,
Thanks.


Hello baikal,

The session will be conducted in French.

My bests,
Helen


 
marewa
marewa  Identity Verified
Member (2010)
German to French
+ ...
difference between video and online session Mar 29, 2016

Hello,

If I'm not able to attend the online session on the planned day and paid for it, I will be able to see the video a few days after.
Will the video be exactly the same than the online session ? shorter ?

Thanks a lot,


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Comment faire pour convertir les Mémoires de Traduction et les Glossaires d'un format à l'autre pour chaque TAO (Trados / Wordfast / MemoQ / Dejavu)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »