This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Muchas gracias por las felicitaciones, Mónica, Cristina y Rosa. Es la primera vez que participo en un concurso de Proz y la experiencia ha sido sorprendentemente divertida y gratificante. La posibilidad de contrastar muchas traducciones diferentes de un mismo texto es muy enriquecedora.
Os animo a las tres, y a todo el que lea esto, a participar en el próximo concurso.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Aunque me parece que en muchos casos hiciste adaptaciones, en vez de traducciones, la verdad es que tu traducción de la frase de la señora Lindsay se lleva la palma. ¡Buenísima! De hecho, creo que esa frase era la más difícil de todas, y la tuya me parece la mejor de todas traducciones alternativas que vi.
Muchas felicidades por ser el ganador.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.