Poll: "No translation, no globalization." Do you agree? Autor vlákna: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question ""No translation, no globalization." Do you agree?".
This poll was originally submitted by J.H. Wang. View the poll results »
| | | neilmac Španělsko Local time: 15:42 španělština -> angličtina + ...
I don't understand the question. | | |
I don't think translation is driving globalization and neither do I think that globalization is driving translation. In a particular location the amount of translation work depends on market situation, availability of funds, international projects, etc., which are not necessarily related to or driven by globalization. Moreover, globalization may be even detrimental to the future of the translation profession because people around the world tend to study English as a mandatory second language and... See more I don't think translation is driving globalization and neither do I think that globalization is driving translation. In a particular location the amount of translation work depends on market situation, availability of funds, international projects, etc., which are not necessarily related to or driven by globalization. Moreover, globalization may be even detrimental to the future of the translation profession because people around the world tend to study English as a mandatory second language and software developers are working hard to create better machine translation programs. ▲ Collapse | | | Tatty Local time: 15:42 španělština -> angličtina + ... Not an evident one | Oct 22, 2010 |
but I think it means that without translation there would be no globalisation, which is a bit of a sweeping statement. Look at IT people just take the English term and translate it literally into their own language. You can't stop people translating things into their own language... Strange old question really. | |
|
|
Translation helps globalization. I mean, according to a "standard definition" of globalization: "Globalization describes the process by which regional economies, societies, and cultures have become integrated through a global network of communication, transportation, and trade." Translations help, i.e. give a contribution related to the Communication aspect, and promote trade and therefore transports causing information related to several products and/or services to be ... See more Translation helps globalization. I mean, according to a "standard definition" of globalization: "Globalization describes the process by which regional economies, societies, and cultures have become integrated through a global network of communication, transportation, and trade." Translations help, i.e. give a contribution related to the Communication aspect, and promote trade and therefore transports causing information related to several products and/or services to be understood better. But Translation = Globalization definitely not ▲ Collapse | | | m_temmer Local time: 07:42 angličtina -> nizozemština + ...
I think translation is crucial for globalization, but it doesn't drive globalization. If there would be no translators or interpreters, how would the Western world communicate with e.g. Asian people, whose language is so inaccessible to us in the West that communication becomes nearly impossible? And that is an extreme example. Imagine the numerous misunderstandings there would be even between Dutch and German business men, without interpreters/translators. We can take it even furth... See more I think translation is crucial for globalization, but it doesn't drive globalization. If there would be no translators or interpreters, how would the Western world communicate with e.g. Asian people, whose language is so inaccessible to us in the West that communication becomes nearly impossible? And that is an extreme example. Imagine the numerous misunderstandings there would be even between Dutch and German business men, without interpreters/translators. We can take it even further than just professional translators and interpreters. Translation is always involved. Whenever a person has learned a foreign language, in his mind, he will be translating (I know, after a while, we start to think in a foreign language we know well). Whenever he wants to tell a colleague about what has just been negotiated in the foreign language in question, he is interpreting (interpretation doesn't have to be simultaneous). So I think the statement is correct. Globalization would be impossible without international / intercultural communication and international / intercultural communication would be impossible without translation/interpretation.
[Edited at 2010-10-23 08:19 GMT] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: "No translation, no globalization." Do you agree? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |