This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Many thanks to everyone who has expressed interest so far! Following some suggestions in the Events Forum (http://www.proz.com/topic/96710), we are going to try out a new format at the April powwow. Apart from the usual informal networking, there is going to be approx. an hour of moderated discussion on the generic topic of freelancing as a translator starting at 5pm. Some points for discussion:<... See more
Many thanks to everyone who has expressed interest so far! Following some suggestions in the Events Forum (http://www.proz.com/topic/96710), we are going to try out a new format at the April powwow. Apart from the usual informal networking, there is going to be approx. an hour of moderated discussion on the generic topic of freelancing as a translator starting at 5pm. Some points for discussion: - How did you start out? - Do you work with mainly direct or indirect clients? - How do you market yourself? - Do you feel that your rates have gone down (or gone up) over the years? - Do you supplement your freelance income with income from other sources? - How do you cope with the peaks and troughs of income in any given month?
This was my first powwow and I really felt comfortable despite I didn´t know anyone. Very interesting topics and very nice people
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ute Fitzjohn 阿拉伯联合酋长国 Local time: 11:52 English英语译成German德语
Thank you
Apr 28, 2008
.... to Katharina and everyone else. I really enjoyed the discussion about freelancing and hope we can have similarly inspiring discussions next time! Ute
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marina Bussey 英国 Local time: 08:52 English英语译成Russian俄语 + ...
thanks a lot
Apr 28, 2008
Thanks a lot to all of my colleagues and to Katharina personally,that has been a very informative and useful meeting for me!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value