Powwow: Zagreb - Croatia

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Zagreb - Croatia".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Croatia
Local time: 05:02
English to Croatian
+ ...
In memoriam
Može odmah pitanje? Oct 2, 2007

Kako je zamišljen susret, kao više-manje neformalna razmjena iskustava ili ćemo možda imati priliku vidjeti i kakvu prezentaciju alata?
Pitam, jer se još uvijek smatram početnikom u korištenju CAT-a pa svaki oblik edukacije smatram korisnim.


 
VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 05:02
English to Croatian
+ ...
Prikaz, usporedba, pomoć pri odluci Oct 2, 2007

Na susretu će se prikazati mogućnosti i glavne značajke CAT alata, osvrnut ćemo se na zahtjeve klijenata u smislu korištenja programa, a prikazat ćemo i najreprezentativnije i najviše zastupljene.

 
Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Croatia
Local time: 05:02
English to Croatian
+ ...
In memoriam
... Oct 2, 2007

Ljerka, hvala na odgovoru. Nisam u stanju već sad potvrditi sudjelovanje, ali zainteresirana jesam.

 
Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Croatia
Local time: 05:02
English to Croatian
+ ...
In memoriam
Ostajemo li kod termina... Nov 21, 2007

... u 15 h?

 
VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 05:02
English to Croatian
+ ...
Potvrda termina i mjesta Nov 22, 2007

Svim zainteresiranima obavijest i potvrda da će se susret održati sutra, u petak, u 15 sati u restoranu Zelendvor. Dobro došli!

 
Ana Kardum
Ana Kardum  Identity Verified
Spain
Local time: 05:02
German to Croatian
+ ...
Zanimljivo i korisno! Nov 23, 2007

Bilo mi je zanimljivo i ugodno razgovarati s kolegama iz struke i mislim da češće trebamo organizirati ovakve događaje.

 
VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 05:02
English to Croatian
+ ...
Odličan sastav! Nov 23, 2007

Društvo je bilo stvarno top... Jako sam sretna što su došle Ana i Tatjana, koje su išle na prethodno organizirane susrete prevoditelja. Nadamo se da će nam se pridužiti i ostali, ali i drugi novi članovi.

 
Tatjana Kovačec
Tatjana Kovačec  Identity Verified
Croatia
Local time: 05:02
Member (2005)
German to Croatian
+ ...
Ugodno društvo Nov 24, 2007

Drago mi je da sam ovaj put uspjela doći. Slažem se s Anom da su ovakva okupljanja uvijek dobro došla. Bilo mi je jedino žao što sam morala ranije otići. Svakako ću se potruditi doći i drugi puta, jer se uvijek čuje nešto korisno

 
pike
pike  Identity Verified
Croatia
Local time: 05:02
Member (2004)
English to Croatian
+ ...
quote "prethodni naslovi" ;D Nov 24, 2007

Popodne u ugodnom društvu i ambijentu, niz zanimljivih informacija i prilika za nove kontakte... thumbs up.

 
Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Croatia
Local time: 05:02
English to Croatian
+ ...
In memoriam
Pridružujem se mišljenju... Nov 24, 2007

... kolegica i kolega da je kao i uvijek bilo vrlo ugodno, zanimljivo, informativno i korisno. Vrlo mi je drago što sam upoznala Tatjanu, Anu, Pikea i Nicka.
Jedna primjedbica: premda se u Zelendvoru uvijek odlično častimo, imam ideju da se sljedeći put sastanemo na nekom mjestu koje omogućuje drukčiji raspored sjedenja, a time pruža i više prilike za razgovor s kolegama na drugom kraju stola.


 
Ivana Kahle
Ivana Kahle  Identity Verified
Germany
Local time: 05:02
Member (2007)
German to Croatian
+ ...
Vitezovi okruglog stola Nov 24, 2007

Slažem se sa svima, naročito s Dubravkom. Idući puta mogli bi sjesti oko okruglog stola, kao vitezovi ... Bilo bi lijepo da se vidimo još jednom ove godine, u predblagdanskom raspoloženju.

 
Lucija Raković
Lucija Raković  Identity Verified
Local time: 05:02
Member (2007)
German to Croatian
+ ...
agree Nov 26, 2007

Uvijek je zanimljivo i korisno razmijeniti mišljenja i iskustva s kolegama, a još kad to prođe u ugodnoj atmosferi i dobrom raspoloženju... Odlično! Podržavam ideju o okruglom stolu.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Zagreb - Croatia






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »