Discussion for CAT Tool & Software Day session (2012): Proyectos con CAT Tools - ¿Qué estoy haciendo mal?

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for CAT Tool & Software Day session (2012): Proyectos con CAT Tools - ¿Qué estoy haciendo mal?".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

BelenS74
BelenS74
Local time: 06:22
Engelska till Spanska
Gracias por compartir Sep 28, 2012

Todo muy claro aunque la parte de audio estaba un poco baja. Solamente menciona una CAT tool, pero seguramente sera parecido y aplicable a otros casos. Gracias por compartir desde su experiencia.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorer för detta forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for CAT Tool & Software Day session (2012): Proyectos con CAT Tools - ¿Qué estoy haciendo mal?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »