Working languages:
English to Thai
Thai to English
French to Thai

Thitima2524

Local time: 10:23 +07 (GMT+7)

Native in: Thai Native in Thai
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Sales
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelManagement
Marketing / Market ResearchMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Paper / Paper ManufacturingEducation / Pedagogy
PhilosophyPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Poetry & LiteratureGovernment / Politics

Rates
English to Thai - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 28 - 28 USD per hour
Thai to English - Rates: 0.07 - 0.12 USD per word / 30 - 30 USD per hour
French to Thai - Rates: 0.07 - 0.12 USD per word / 30 - 30 USD per hour
French to English - Rates: 0.07 - 0.12 USD per word / 28 - 28 USD per hour

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
Bio
I am very hard working and I can work very well under time pressure. I'm an English lecturer at English Department, Faculty of Humanities, Chiang Mai University. I 'm experienced in translation ranging from general articles to the book used to promote Lanna culture which I translated from Thai to English. I am also an editor myself. The book is published by the Faculty of Fine Arts, Chiang Mai University. I also work with local bilingual magazines: I translate from Thai to English articles concerning Chiang Mai culture, fashion, restaurant review etc. Moreover, I have a chance to work on translating handbooks for appliances such as vacuum cleaner, computer or printer etc. In term of work in interpreting area, I am an interpreter in several conferences with more than 100 participants. I enjoy it very much and I usually receive some good feedback. I also have experiences in translation in French but mostly only from French to Thai.

Thank you very much for reading my profile. I hope we'll have a chance to work together.
Keywords: culture, business, MBA, conference interpreter, article, fast service, tourism, brochure, children's book, novel. See more.culture, business, MBA, conference interpreter, article, fast service, tourism, brochure, children's book, novel, short story, education. See less.


Profile last updated
Jun 25, 2010



More translators and interpreters: English to Thai - Thai to English - French to Thai   More language pairs