اللغات التي تعمل بها:
أنجليزي إلى عربي
عربي إلى أنجليزي

Nahed Hussein
M.Sc. In Molecular Biology and more.....

Giza, Al Jizah
الوقت المحلي : 17:41 EEST (GMT+3)

اللغة الأم :عربي Native in عربي
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
رسالة المستخدم
Reliable Scientific Translation, Always Meet Deadlines.
نوع الحساب مترجم تحريري حر و/ أو مترجم فوري حر
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
خدمات مُقَدَّمة Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
الخبرة
متخصص في:
الزراعةعلم الأحياء- التكنولوجي و الكيميائي و المجهري
علم النباتالكيمياء؛ علم الكيمياء/الهندسة الكيميائية
علم الوراثةالطب العام
الطب: علم الأدويةعلوم عامة
الاتصال عن بعدعلم الحيوان

التعرفة

أنشطة كدوز (PRO) الأسئلة المُجابة: 1, الأسئلة المطروحة: 2
سجل المشاريع الماضية 1 المشاريع المُدْخَله

الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 21. مسجل في بروز.كوم:Nov 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد N/A
العضوية N/A
برمجيات Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume عربي (DOC)
Bio
QUALIFICATIONS
============
Academic Qualifications:
-----------------------------
Qualifications : B.Sc., Cairo Univ., Faculty of Science (May 1999)
Subject of study : Zoology & Chemistry
Postgraduate studies: Pre-Master Genetics, Histology and Cell Biology
M.Sc. “Cloning and Expression of Recombinant Fasciola Antigen”
Ph.D. ‎“Evaluation of the role of the antioxidant silymarin in modulating the in ‎vivo genotoxicity of the antiviral drug ribavirin in the laboratory mice ‎‎(Mus musculus)”‎

Work History (Non-Translation Work):
-----------------
•Working as a Demonstrator in Cairo University, at Faculty of science, Zoology Department starting from January 2000 up December 2005.
•Working as a Lecturer Assistant at Cairo University, Faculty of ‎science, Zoology Department starting from December 2005 up to ‎‎2010.‎
•I am now a Lecturer at Cairo University, Faculty of science, ‎Zoology Department from 2010 up to now.‎
•Contributed at the Egyptian Reference Diagnostic Center in Fasciola Vaccine projects, and also in Welcome Trust HCV Projects.


WORK EXPERIENCE
==============

1. Protein Chemistry:-
---------------------------------
•Separation of protein by SDS- PAGE electrophoresis
•Silver staining of polyacrylamide gel
•Immunoblotting.
•Western Blot.
•Dot Blot.

2. Molecular Biology:-
-----------------------------------
•PCR Technology.
•Gene Expression techniques.
•Cloning Techniques.
•Tissue culture Assays related to Molecular Biology Research.

Translation-Related Work:
==================
- Translation of more than 200,000 Words of Pharmaceutical Patents.
- Proofreading for tenths of translated patents (Molecular Biology, Genetics, Pharmaceutical, Chemistry, Biology, IT, Computer, Telecommunications, Engineering, Mechanics, etc..).
- Translation for Convera Online Translation Project for more than 9 months.
- TOEFL Certified.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
أنجليزي إلى عربي1
Specialty fields
علم الأحياء- التكنولوجي و الكيميائي و المجهري1
الإلكترونيات \ هندسة الإلكترونيات1
الطب العام1
Other fields
كلمات مفتاحية: En>Ar, English>Arabic, Ar>En, Arabic>English, En<>Ar, English<>Arabic, Patents, Cell Biology, Molecular Biology, Genetics. See more.En>Ar, English>Arabic, Ar>En, Arabic>English, En<>Ar, English<>Arabic, Patents, Cell Biology, Molecular Biology, Genetics, Pharmaceutical, Chemistry, Biology, IT, Computer, Telecommunications, Engineering, Mechanics, Medical, Science, Egypt, Trados, Deja Vu, Wordfast, QuarkExpress, SDLX, Indesign, Translation, Proofreading, Eiditing, Biochemistry, Material Safety Data Sheets (MSDS). See less.


آخر تحديث للصفحة الشخصية
Mar 14, 2012