Membre depuis Dec '23

Langues de travail :
espagnol vers anglais
français vers anglais
anglais vers espagnol

Alan Johnson
Migration interpreter and translator

Tomares, Andalucia, Espagne
Heure locale : 21:38 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Language instruction, Transcription, Native speaker conversation, Subtitling, Voiceover (dubbing), Editing/proofreading, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Art, artisanat et peintureMédia / multimédia
Environnement et écologiePoésie et littérature
Transport / expéditionAgriculture
TI (technologie de l'information)Internet, commerce électronique
Bétail / élevageArchitecture

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Études de traduction Master's degree - Universidad de Sevilla
Expérience Années d'expérience en traduction : 5. Inscrit à ProZ.com : Dec 2021. Devenu membre en : Dec 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio

CV/Resume anglais (PDF), espagnol (PDF)
Events and training
Powwows attended
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio

My passport says I'm British, but like all true linguists, my identity is not defined by my nationality. I have spent the best years of my life in Spanish-speaking countries, from Mexico, Venezuela, Colombia and Ecuador to the last four years in Seville, Spain. I am an experienced interpreter with the language pairs of English and Spanish, and English and French, and I have a Master's degree in Traducción e Interculturalidad from the University of Seville (2023). I am committed to accuracy in translation, thoroughness and believe that failing to prepare is preparing to fail.

Outside of translation, I also work as an English as a Foreign Language teacher, which has given me an acute comprehension of the dynamics of language, as well an eye for detail and proofreading. 

I am especially interested in migration and health, both fields which have personal significance for me, and also literature (my Master's thesis was on the various forms of translating the Anglo-Jamaican poet Linton Kwesi Johnson).

Mots clés : spanish, english, español, inglés, migration, migración, health, salud, literature, literatura


Dernière mise à jour du profil
Feb 20