This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Persian (Farsi): The Pearl General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English "In the town they tell the story of the great pearl - how it was found and how it was lost
again. They tell of Kino, the fisherman, and of his wife, Juana, and of the baby, Coyotito.
And because the story has been told so often, it has taken root in every man's mind. And,
as with all retold tales that are in people's hearts, there are only good and bad things and
black and white things and good and evil things and no in-between anywhere.
If this story is a parable, perhaps everyone takes his own meaning from it and reads his
own life into it. In any case, they say in the town that..."
Translation - Persian (Farsi) "در شهر همه داستان مروار ید بزرگ را تعریفمیکنند، ِ داستان اینکه چطور
پیدا شد و چطور دوباره از دست رفت. داستان کینو ماهیگیر و زنش خوآنا
و نوزادشان، کایوتیتو. داستان آنقدر دهان به دهان گشت تادر ذهن همه
ر یشه دواند و مثل تمام داستانهایی که چندباره نقل میشوند و در دل
مردمجامیگیرند، فقطخوبو بد و سیاهو سفید و خیرو شردر آن هست.
ِ میانهایدر آن نیست.
هیچچیز
ِ حال خودرادر آن
ا گر اینداستان تمثیلیباشد، هر کسمعنایدر خور
مییابد و زندگیخودش رادر آن میبیند. در هر صورت، در شهرمیگفتند
که..
More
Less
Translation education
Master's degree - Aix Marseille University
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2017.