This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mar 5, 2019 (posted viaProZ.com): Translating bank policy documents aiming to comply with the anti money laundering requirements from regulators. Eng -> French....more, + 2 other entries »
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Visa, MasterCard, Wire transfer, Check, Money order, American Express
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to French: Bank policy General field: Bus/Financial
Source text - English Retail clients, who may be insufficiently empowered to make informed financial decisions, and may lack the ability to protect themselves against fraud or inappropriate advice, are most vulnerable to misconduct.
These clients rely on financial institutions and their representatives to look after their interests. Misconduct is often evident in the improper design, marketing and selling of products, inappropriate lending products, unsuitable insurance products and poor client complaint handling processes.
Translation - French Les particuliers, rarement en mesure de prendre des décisions financières en connaissance de cause ou de se protéger contre les fraudes ou les conseils inappropriés, sont les plus vulnérables face à l'inconduite.
Ces clients comptent sur les institutions financières et leurs représentants pour défendre leurs intérêts. Il y a manifestement inconduite lorsque des produits ne sont pas conçus, commercialisés et vendus correctement, en cas de crédits ou de produits d’assurance inadaptés au client et lorsque les réclamations clients sont mal traitées.
English to French: Beauty products General field: Marketing Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English When it comes to eye creams, we all want instant results, right? And that's exactly what you'll get with this all-in-one treatment. Inspired by ingredients in the Mediterranean diet, this formula includes plankton extract to help to de-puff under-eye bags and a unique blend of botanical extracts, including centella asiatica, rosemary leaf, and echinacea leaf, which help boost collagen to fight off wrinkles. Bottom line: A quick tap of the serum-like formula instantly brightens and firms up tired, sleepy eyes.
Translation - French Quand il s’agit de crèmes pour les yeux, ne voulons-nous pas tous des résultats instantanés? C’est exactement ce que vous obtiendrez avec ce traitement tout-en-un. Inspirée par les ingrédients du régime méditerranéen, sa formule intègre des extraits de planctons qui aideront à dégonfler les poches sous les yeux, ainsi qu’un complexe exclusif d’extraits végétaux dont la centella asiatica, la feuille de romarin et la feuille d'échinacée, qui auront pour effet de stimuler le collagène et de combattre ainsi les rides. En conclusion, une application rapide de la formule sous forme de sérum redonnera instantanément de l’éclat aux yeux et rafraîchira les regards fatigués.
More
Less
Translation education
Master's degree - Telecom Ecole de Management, France
Serious, responsive and professional. Systematic internal review of all projects. Discretion assured.
Graduated in Finance from a French business school, I worked for a couple of years as bank advisor in a first-class French Bank. Multiple-task and committed person.
★ SERVICES OFFERED (ENG > FRENCH)
● Technical translation in Finance, Marketing, Commerce and Environment
● Proofreading: Checking the understanding, style, localization, grammar, spelling
● Summarization
● Availibility: 7/7
★ FEATURES -
●Output: 2000 - 2500 words/day
● Rates: 0,06 - 0,10 EUR per word