This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public Relations
Finance (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)
Economics
Law (general)
Marketing
Geology
Petroleum Eng/Sci
Other
Also works in:
Textiles / Clothing / Fashion
Cosmetics, Beauty
Education / Pedagogy
Cinema, Film, TV, Drama
Government / Politics
General / Conversation / Greetings / Letters
Tourism & Travel
Law: Taxation & Customs
Human Resources
Journalism
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Ukrainian: AGREEMENT General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English 1. The Issuer, declares and warrants, that it intends to conduct the Offering of the Bonds;
2. The Issuer, declares and warrants, that, in order to provide security under the Bonds for future Bondholders, it intend to conclude the Suretyship Agreement under which each of the Sureties will guarantee to the Issuer and ХХХ payments of all sums in time to time payable by the Issuer in respect of, inter alia, the Bonds.
3. The Issuer in order to conduct the Offering of the Bonds intents to assign to ХХХ as the Issue Agent, the Calculating Agent, the NDS Direct Participant, the Dealer and the Security Agent, the task of assistance in preparation and implementation by the Issuer of the Bonds issue under the Bond Issue Programme and the task of performance certain actions connected with execution of the same.
4. The scope of the whole ХХХ service in relation to the issue of the Bonds and the Offering shall be also regulated in the Agency Agreement , the Suretyship Agreement, the Terms and Conditions and the Proposal to Acquire Bonds.
5. The Issuer undertakes to cooperate with ХХХ in good faith and with intention and will to duly perform the provisions hereof.
6. ХХХ declares that it is in possession of the knowledge and experience to render the services hereunder in the scope required by the provisions of law and declares that it performs its activities with all due professional care and in accordance with the provisions of law.
Translation - Ukrainian 1. Емітент заявляє та гарантує, що він має намір вчинити Розподіл Облігацій;
2. Емітент заявляє та гарантує, що для того, щоб надати забезпечення щодо Облігацій для майбутніх Власників Облігацій, він має намір укласти Договір Поруки, відповідно до якого, кожен із Поручителів гарантує Емітенту та ХХХ вчасну сплату всіх сум, які мають сплачуватись Емітентом щодо, між іншим, Облігацій.
3. Емітент для того, щоб вчинити Розподіл Облігацій має намір призначити ХХХ в якості Агента з Випуску Облігацій, Агента з Розрахунків, Прямого Учасника НДЦП, Дилера та Агента Поруки, який має допомогти у підготовці та виконанні Емітентом випуску Облігацій, відповідно до Програми з Випуску Облігацій та вчинити певні дії, пов'язані з виконанням вищезазначеного.
4. Увесь спектр послуг ХХХ у відношенні до випуску Облігацій та Розподілу має також регулюватись у Договорі про призначення агентів, Договорі Поруки, Умовах Випуску Облігацій та пропозиції придбати Облігації.
5. Емітент має співпрацювати з ХХХ у дусі доброї волі і має прагнути та виконати належним чином, умови цього Договору.
6. ХХХ заявляє, що він володіє знаннями та досвідом, щоб надати послуги за цим Договором, в об'ємі, необхідному відповідно до положень закону і заявляє, що він здійснює свою діяльність з належною професійною ретельністю та відповідно до положень закону.
More
Less
Translation education
Master's degree - Donetsk National University
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Dec 2011.