Arbeitssprachen:
Englisch > Polnisch
Polnisch > Englisch
Deutsch > Englisch

Agnieszka Gordon Ph.D.
PhD in chemistry, MBA, 10 yrs experience

Canterbury, England
Lokale Zeit: 21:31 BST (GMT+1)

Muttersprache: Polnisch Native in Polnisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
  Display standardized information
Lebenslauf
A highly educated bilingual freelance translator working from English into clear and concise Polish, and vice versa. To ensure impeccable quality of Polish to English translations, these are always proofread by British native speaker. I specialise in easy-to-read, natural translations of business, scientific and medical texts. I have extensive experience translating documents relating to chemistry, medicine, the pharmaceutical industry and business. My portfolio includes chemical and pharmaceutical research documents, presentations and publications, patents, healthcare information and patient records, marketing materials, website translation and localisation, business correspondence and corporate literature. I hold two scientific postgraduate degrees (PhD and MSc in computational chemistry) and a postgraduate degree in business (MBA). In my translation work I combine my passion for research with natural linguistic talent and love for languages. I am very conscientious and enjoy working to tight deadlines. I work with a range of academics, corporate clients, private individuals and agencies to deliver an excellent quality job on or before the deadline.

Services

I offer translation, proofreading, and editing services. I can handle files of all formats, and also have experience of working with website translation and localisation.

I translate between the following language pairs:

English – Polish Polish-English
German-English


Work portfolio

Have a look at my portfolio to see a list of the kinds of projects I have worked on.

Additional skills

For several years I worked as a senior lecturer and researcher in computational chemistry, and at the same time I enjoyed working as a part-time freelance professional translator. I have a good working knowledge of a wide range of computational systems and packages. I have experience of using social media, Internet research and writing for the web, and maintain a professional blog .

I enjoy working on diverse range of problems and I am an effective multitasker. I invest in various resources for the ongoing development of both my translation and subject-specific skills, for example by continuation of my scientific research click here to see the list of my recent peer reviewed publications .
I am fortunate to have access to academic journals and databases, and maintain a strong network of experienced colleagues in a range of technical disciplines. As a result, my clients can be assured that their translation project is of the highest quality, and they are dealing with an enthusiastic and engaged professional.

Find out more

If you would like to learn more about me, take a look at my professional website or my Linkedin profile . To see a sample of my writing style, check out my blog . You are most welcome to contact me via email
to discuss any business opportunities or queries.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 273
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Polnisch181
Polnisch > Englisch92
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige74
Wirtschaft/Finanzwesen62
Technik50
Medizin40
Rechts- und Patentwesen19
Punkte in 3 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Wirtschaft/Handel (allgemein)28
Chemie, -technik28
Medizin (allgemein)24
Sonstige24
Bilanzierung/Buchhaltung16
Marketing/Marktforschung12
Maschinen/Maschinenbau12
Punkte in 24 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: scientific translation, chemistry proofreader and translators, physical chemistry, computational chemistry translator, editor and proofreader, medical translation, business translation, polish-english english polish language pairs; patent translation, court interpreting; immigration/policies/procedures translator




Letzte Profilaktualisierung
Jul 3, 2014